Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Добрый день. Давайте обсудим
Требования к Исполнителю:
Область применения инфорграфики: инфографика будет размещена на плакатах А0 (такая же на сайте) и на постерах А4-А5 (второй макет). Итого нужно будет сдать 2 макета с инфографикой: с обширной информацией и лаконичный.
Основная задача разрабатываемой инфорграфики - иллюстрация процесса перехода с дисконтной системы в бонусную, иллюстрация правил Программы.
В качестве описания стиля подачи информации - можно взять за пример можно различные аналоги на сайтах различных Сетей супермаркетов в Украине и/или РФ.
В приложении предоставлены файлы с полным и кратким описанием бонусной программы.
Инфорграфика должна быть выполненной в стиле компании. Точнее, с использованием логотипа Сети (полного, краткого) и фирменного стиля Сети (человечков-персонажей). Все исходники будут представлены в приложении, а что не поместится - вышлю на почту.
Инфорграфика должна быть выполнена на русском языке.
Дополнительная информация: файлы с логотипами, с персонажами, с условиями программы, с образцом мультипликатора, с образцами ранее разработанных постеров и этикеток.
Дополнительная информация по запросу.
Budżet: 1500 UAH Termin: 2 dni
Добрый день. Давайте обсудим
Budżet: 1500 UAH Termin: 3 dni
Разработаю для Вас красивые и понятные макеты в векторном формате. Пишите в ЛС, буду рад сотрудничать.
Budżet: 1500 UAH Termin: 3 dni
Добрый день,
Заинтересовал данный проект:) Прошу рассмотреть мою кандидатуру.
Portfolio доступно по данной ссылке:
https://www.addanima.com/portfolio
Спасибо за ваше время:)
Budżet: 1200 UAH Termin: 3 dni
готов попробовать свои силы
Przygotowujemy z kolegą uczniów do egzaminu NMT z języka ukraińskiego. Potrzebny jest projektant, który pomoże przekształcić nasze chaotyczne pomysły w profesjonalny system. Co należy zrobić: Stworzyć wizualny styl (paleta kolorów, czcionki), który podkreśla nasz vibe: ironiczny, rozmowny, młodzieżowy, ale jednocześnie ekspercki i schludny. Opracować zestaw szablonów w Figma (dla plików-notatek do różnych mediów społecznościowych, w których będą wyjaśnienia, tabele, proste infografiki, testy, zadania, informacje o naszej usłudze z kolegą (kursy NMT z języka ukraińskiego); potrzebne są również jakieś wizualne akcenty). Główne wymaganie: system musi być wygodny, abyśmy mogli samodzielnie zmieniać tekst w gotowych szablonach. Nie do końca orientujemy się w kolorach, które chcielibyśmy wybrać do naszego projektu, dlatego będziemy wdzięczni, jeśli będziesz mógł nam w tym pomóc. Możemy przesłać nasze media społecznościowe, abyś szybko mógł zobaczyć nasz "vibe" i zaproponować coś fajnego. Nasze podejście: nie sterylne, żywe, z użyciem memów i ironii. Przykłady naszych aktualnych materiałów dołączam do projektu (projekt jest okropny, ponieważ robiliśmy go sami, jednak tam zobaczysz, co dokładnie potrzebujemy w kwestii zasad, testów i również zobaczysz nasz indywidualny styl wyjaśnień). Chcielibyśmy, aby nasz styl był wizualnie rozpoznawalny i koncepcyjny, z pazurem. Często w pracy z uczniami używamy ciekawych zdań (czasami nawet z przekleństwami lub po prostu żartami), dlatego wyróżniamy się na rynku nauczycieli, a w plikach również chcielibyśmy mieć coś takiego indywidualnego.
Potrzebne jest przetłumaczenie podręcznika PDF do nauki z języka angielskiego na ukraiński, rosyjski i hiszpański, z zachowaniem oryginalnego projektu, struktury i wyglądu stron. Dokument: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Przewodnik dla uczestników (ENG) Objętość: około 50 stron. To dokument PDF, który jest skanem fizycznego podręcznika, dlatego ważne jest, aby nie tylko przetłumaczyć tekst, ale także jak najlepiej zachować oryginalny wygląd stron: rozmieszczenie tekstu, nagłówki, tabele, podpisy, grafikę, obrazy i ogólną strukturę. Niektóre elementy graficzne również zawierają angielski tekst, który będzie trzeba przetłumaczyć i dostosować. Potrzebne są finalne wersje dokumentu w 3 językach: ukraiński rosyjski hiszpański Proszę w odpowiedzi podać: orientacyjną cenę; terminy realizacji; jakie finalne formaty plików możecie dostarczyć; czy plik będzie edytowalny, czy tylko PDF; czy wchodzi w to sprawdzenie/korekta tłumaczenia; czy możecie wykonać wszystkie 3 języki, czy tylko niektóre; przykłady podobnych prac, jeśli są. Przed rozpoczęciem pełnego dokumentu chcielibyśmy wykonać test na 2–3 stronach, aby sprawdzić jakość tłumaczenia i zachowanie oryginalnego wyglądu. Budżet podany jest orientacyjnie dla publikacji projektu. Proszę zaproponować swoją cenę po zapoznaniu się z plikiem, zakresem pracy i trudnością zachowania oryginalnego projektu.