Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. Давайте обсудим
Требования к Исполнителю:
Область применения инфорграфики: инфографика будет размещена на плакатах А0 (такая же на сайте) и на постерах А4-А5 (второй макет). Итого нужно будет сдать 2 макета с инфографикой: с обширной информацией и лаконичный.
Основная задача разрабатываемой инфорграфики - иллюстрация процесса перехода с дисконтной системы в бонусную, иллюстрация правил Программы.
В качестве описания стиля подачи информации - можно взять за пример можно различные аналоги на сайтах различных Сетей супермаркетов в Украине и/или РФ.
В приложении предоставлены файлы с полным и кратким описанием бонусной программы.
Инфорграфика должна быть выполненной в стиле компании. Точнее, с использованием логотипа Сети (полного, краткого) и фирменного стиля Сети (человечков-персонажей). Все исходники будут представлены в приложении, а что не поместится - вышлю на почту.
Инфорграфика должна быть выполнена на русском языке.
Дополнительная информация: файлы с логотипами, с персонажами, с условиями программы, с образцом мультипликатора, с образцами ранее разработанных постеров и этикеток.
Дополнительная информация по запросу.
Budget: 1500 UAH Deadline: 2 days
Добрый день. Давайте обсудим
Budget: 1500 UAH Deadline: 3 days
Разработаю для Вас красивые и понятные макеты в векторном формате. Пишите в ЛС, буду рад сотрудничать.
Budget: 1500 UAH Deadline: 3 days
Добрый день,
Заинтересовал данный проект:) Прошу рассмотреть мою кандидатуру.
Portfolio доступно по данной ссылке:
https://www.addanima.com/portfolio
Спасибо за ваше время:)
Budget: 1200 UAH Deadline: 3 days
готов попробовать свои силы
My colleague and I are preparing students for the NMT exam in Ukrainian language. We need a designer who can help transform our chaotic ideas into a professional system. What needs to be done: Create a visual style (color palette, fonts) that emphasizes our vibe: ironic, conversational, youthful, yet expert and neat.. Develop a set of templates in Figma (for summary files for various social networks, which will include explanations, tables, simple infographics, tests, tasks, information about our service with my colleague (NMT courses in Ukrainian language); we also need some visual accents).. The main requirement: the system must be convenient so that we can independently change the text in the ready-made templates.. We are a bit unsure about the colors we would like to choose for our project, so we would appreciate it if you could help us with this. We can send you our social media links so you can quickly glance at our "vibe" and suggest something cool. Our style: not sterile, lively, using memes and irony. I am attaching examples of our current materials to the project (the design is terrible because we did it ourselves, but there you will see what we need in terms of rules, tests, and you will also see our individual style of explanations). We would like our style to be visually recognizable and conceptual, with a twist. We often use interesting sentences (sometimes even with swearing or just jokes) in our work with students, so we stand out in the teaching market, and we would also like to have something individual in the files.
It is necessary to translate a training PDF manual from English into Ukrainian, Russian, and Spanish while preserving the original design, structure, and appearance of the pages. Document: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Volume: approximately 50 pages. This is a PDF document that is a scan of a physical training manual, so it is important not only to translate the text but also to preserve the original appearance of the pages as much as possible: text placement, headings, tables, captions, graphics, images, and overall structure. Some graphic elements also contain English text that will need to be translated and adapted. Final versions of the document are needed in 3 languages: Ukrainian Russian Spanish Please indicate in your response: estimated cost; completion time; what final file formats you can provide; whether the file will be editable or just PDF; whether proofreading/editing of the translation is included; whether you can do all 3 languages or only some; examples of similar work, if available. Before starting the full document, we would like to do a test on 2–3 pages to check the quality of the translation and preservation of the original appearance. The budget is indicated approximately for the project posting. Please propose your cost after reviewing the file, the scope of work, and the complexity of preserving the original design.