• Zlecenia -
  • Ocena -
  • Ranking 99

Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień

Готов обсудить детали и приступить к работе. В портфолио пример создания видео и субтитров на Youtube ( использован встроенный редактор субтитров YouTube ).
Перед просмотром - включить показ субтитров на Youtube.
E-mail: [email protected]
Скайп: politex_1

  • Zlecenia -
  • Ocena -
  • Ranking 139

Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień

Здравствуйте!
Занимаюсь созданием субтитров более 4 лет. Работаю с программой Aegisub, но и с редактором субтитров для YouTube разберусь.
Цена - 3-4 грн. за минуту (в зависимости от скорости спикера).
Готова выполнить тестовое задание, если нужно.
Надеюсь на сотрудничество!

  • Zlecenia -
  • Ocena -
  • Ranking 147

Budżet: 300 RUB Termin: 2 dni

Доброго времени. Профессионально сделаю титры в титровальной программе. Експортирую титры в необходимом формате. Стоимость одной минуты - 150 руб

  • Zlecenia 4
  • Ocena -
  • Ranking 161

Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień

Здравствуйте.
Готова выполнить ваш проект.
Есть опыт работы в данном направлении: делала субтитры для Меgogo в программе Aegisub.
Стоимость - 5 грн. за 1 минуту.

  • Zlecenia 8
  • Ocena -
  • Ranking 85

Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień

Здравствуйте)
Готова приступить к работе. Часто работаю с транскрибацией и знаю все нюансы. Внимательно работаю с каждым видео. В моем профиле есть отзывы о выполненых проектах. Транскрибировала как ролики о Диснейленле, так и о уязвимости Intel и Meltdоwn:)
Цена ~10 грн за минуту (зависит от темы)
Буду рада сотрудничеству)

  • Zlecenia 5
  • Ocena -
  • Ranking 417

Budżet: 100 UAH Termin: 1 dzień

Здравствуйте. Сколько роликов надо будет "модифицировать"?
Моя цена: 3грн/мин (если вас не устроит, можете предложить свой вариант).
Работать буду в основном в редакторе субтитров YouTube.
Буду рад дальнейшему сотрудничеству!

Oferty ukryte

W liście nie są widoczne oferty ukryte przez zleceniodawcę lub freelancerów z profilem Plus, a także oferty, które naruszają regulamin

Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Transkrypcja nagrań