Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю за пол часа. Скидайте материалы. Профессиональная студия звукозаписи.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Сделаю за пол часа. Скидайте материалы. Профессиональная студия звукозаписи.
Budżet: 200 UAH Termin: 1 dzień
Freelancehunt
без проблем. В течении двух часов после согласования деталей.
Напишите, сделаем красиво.
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Выполню, быстро, качественно. Есть своя студия записи, опыт более 5 лет.
Специализируюсь на песнях и треках, обязательно справлюсь с вашей задачей!
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Готов выполнить. Полностью убрать эхо невозможно, можно только уменьшить, обработанный фрагмент:
https://dropmefiles.com/Hh3AO
или так:
https://dropmefiles.com/15rq0
Стоимость 300 грн, срок 3 часа
Budżet: 300 UAH Termin: 1 dzień
Если Вам подходит такое звучание - Google Drive - выполню за 300 грн.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Здравствуйте.
Звукорежиссёр с большим опытом работы.
Есть набор плагинов для устранения шума, эхо и тп.
Готов помочь.
Примеры работ вы можете найти в портфолио.
С уважением, Денис.
https://yadi.sk/d/JI92wxQIPZ6vUQ Если данная обработка устраивает, готов выполнить заказ.
Szukam dźwiękowca do obróbki replik ukraińskiego dubbingu gry Slay the Princess. Materiał jest już nagrywany przez aktorów. Każda replika jest zapisana w osobnym pliku audio w formacie FLAC, 24 bit / 44 100 Hz / mono. Całkowita objętość projektu wynosi około 9 800 replik o różnej długości. Pracę można wykonywać częściami, w miarę napływu nagrań od aktorów. Co należy zrobić: — oczyścić nagrania z szumów tła, trzasków, zbędnych wdechów i innych defektów; — w razie potrzeby usunąć nadmierne echo pomieszczenia; — wyrównać głośność replik; — nałożyć filtry tam, gdzie to potrzebne; — wykonać podstawową equalizację, kompresję i inną niezbędną obróbkę; — przyciąć zbędną ciszę na początku i na końcu nagrania; — zachować oryginalną nazwę, format i strukturę plików; — nie zmieniać tempa, wysokości głosu i interpretacji aktorskiej bez osobnych wskazówek. Wymagana jest staranna i jednolita obróbka wszystkich replik, aby głosy brzmiały naturalnie w grze. Przed rozpoczęciem pracy dostarczę małą próbkę testową, na podstawie której uzgodnimy łańcuch obróbki i pożądany rezultat. Nagrania zostały wykonane przez różnych aktorów w różnych warunkach, dlatego mogą się nieco różnić jakością, poziomem hałasu, głośnością i akustyką pomieszczenia. Należy doprowadzić je do maksymalnie jednolitego i spójnego brzmienia, nie tracąc naturalności głosów. Preferowane jest doświadczenie w pracy z dubbingiem gier, dubbingiem, audiobookami lub dużą ilością krótkich plików głosowych. W odpowiedzi dodaj przykłady obróbki głosu „przed/po”, podaj program, w którym pracujesz, orientacyjne terminy oraz koszt obróbki minuty gotowego materiału. Orientacyjny budżet całego projektu wynosi 4 900 UAH. Płatność możliwa jest częściami za faktycznie wykonany zakres.
Cześć! Streamuję na platformie Kick (główny content: reakcje, show z humorem, chill, gry kooperacyjne z partnerem). Szukam zdolnego i kreatywnego montażysty na stałe, który potrafi przekształcać godziny transmisji w dynamiczne, zabawne pionowe filmy (YouTube Shorts, TikTok, Reels).
Cześć! Potrzebuję poprawić jakość nagrania audio, aby słowa były wyraźnie zrozumiałe. Oto szczegóły zadania: Na nagraniu słabo słychać rozmowę osoby z powodu silnego hałasu tła silnika samochodu. Dźwięk silnika jest monotoniczny, ale zagłusza użyteczny sygnał (rozmowę). Ponadto głos brzmi stłumiony, ponieważ rozmowa była prowadzona przez głośnik (głośnomówiący). Czas trwania nagrania wynosi około 15-20 minut. Należy maksymalnie stłumić niskoczęstotliwołowy hałas silnika, podnieść częstotliwości zrozumiałości mowy (zakres 1–4 kHz) i uczynić słowa zrozumiałymi do transkrypcji (stenogramy). Szczególne życzenia: Ważne jest, aby nie "przytłumić" dźwięku filtrami AI, aby głosy nie zamieniły się w robotyczny metaliczny artefakt. Jeśli całkowite usunięcie hałasu bez szkody dla mowy jest niemożliwe, lepiej pozostawić część hałasu, ale zachować artykulację słów i aby było zrozumiałe dla obu mówców.
Wykonać transkrypcję pliku audio. Tłumaczenie na tekst pisany z zachowaniem dokładnego sensu. Audio z szumem. Czas trwania - około 1 godziny.
Audio 30 minut z hałasem. Zapisz rozmowę każdego uczestnika w tekst, wykluczając dźwięki z telewizora i ulicy.