Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Mam doświadczenie w pracy z WordPress, zainstaluję wtyczkę z automatycznym tłumaczeniem
Dzień dobry, potrzebujemy na naszej stronie shop.grinbio.org zainstalować wtyczkę z automatycznym tłumaczeniem stron (Google Translator lub różne inne AI), aby można było:
1. Była darmowa, a ja zapłaciłem tylko wam i jest na stronie
2. Automatyczne tłumaczenie stron
3. Wsparcie SEO (linki oznaczane a-la /ua /en /ru)
4. Wspierała wiele języków
Budżet: 800 UAH Termin: 2 dni
Mam doświadczenie w pracy z WordPress, zainstaluję wtyczkę z automatycznym tłumaczeniem
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Cześć, Ołeksandrze!
Nazywam się Stanisław, mam doświadczenie w obsłudze stron internetowych. Mogę pomóc Ci w tłumaczeniu strony.
Moje kluczowe zalety:
Przestrzegam terminów i gwarantuję wysoką jakość wykonania zadań.
Pracuję z CMS (WordPress, OpenCart).
Skupiam się na rezultatach i doskonaleniu pracy Twojej strony.
Będę zadowolony, mogąc omówić szczegóły Twojego projektu. Mam nadzieję na współpracę!
Z tego co wiem, API Google Translate jest płatne, aby samodzielnie tłumaczyć stronę i wspierać wiele języków!
Z poważaniem,
Stanisław!
Встановіть плагін Translate WordPress – Google Language Translator (https://uk.wordpress.org/plugins/google-language-translator/) і буде Вам щастя)
Только для SEO ни один плагин не даст ни чего. Разве что там супер низко конкурентная ниша.
А причем здесь SEO и плагин?)))))))))
Автор написал SEO дружелюбен (/de, /pl и пр.).
SEO вообще не относится к плагину ни коем боком, т.к является ВНЕШНЕЙ услугой как бы, а не техническим решением (как плагин).
При том что автор, явно надеется, что это даст какой то прогресс в SEO.
А это не реально.
Я расчитываю лишь на то, чтоб при индексации сайт индексировался на разных языках с поддержкой линков по типу /ru /en /ua
Собственно это я и имею ввиду. Сделаете хуже, если сайт хоть немного больше 100 страниц. Следующая информация не с пустого места, а с опыта.
Важно, если у вас 10 страниц на сайте, то окей. Но 10 страниц, проще перевод через GPT и ручками сделать. Если много страниц, и вы не будете их проверять, то шансы сайта на падение, увеличиваются с ростом количества страниц.
Объясню подробнее.
1. У вас есть к примеру сайт на украинском.
2. Вы ставите плагин и автоматическому переводу приказываете, создай мне еще версии на английском, рашиковском и например немецком.
3. Он их создает, указывает три дополнительные hreflang.
4. Гугл в предвкушении новых страницы заходит, а там:
- где то не переведено потому что плагин не подтянул модуль, либо кастомный дизайн, и еще много чего. Не забываем что сайты чаще всего сделаны на коленке, и в коде бардак.
- где то автоматический перевод написал не так как нужно. Сейчас конечно это делается лучше, чем даже пару лет назад, но все равно, очень много ошибок. Особенно когда разные языковые группы, например украинский и английский, по смыслу может очень не правильно переводить.
- запросы как правило разные в языках и зачастую совсем не релевантные (пересечение с предыдущим пунктом).
По итогу, получаются мусорные страницы, если их много, сайт страдает. Потом вы говорите что SEO не работает.
Где Вы это увидели? Или сами додумали?))))
Автор указал SEO дружелюбность, а именно - разделитель языковой версии.
Не додумал а логически подумал зачем это делать и какие будут последствия. Ну и опыт. Важно не впарить решение а продумать зачем, и как будет работать.
doprowadzić dwie strony do logicznego zakończenia, reklama Google AdWords Programista potrzebny z Aleksandrii w obwodzie Kijowskim.
szukam specjalisty do odblokowania konta reklamowego powód blokady - wyczerpanie prób przejścia weryfikacji reklamodawcy
Opis projektu: Potrzebny specjalista ds. AI SEO / GEO / LLM SEO dla strony artysty narinearakelian.com. Zadanie — uczynić stronę zrozumiałą i widoczną dla wyszukiwania AI i asystentów AI: ChatGPT, Gemini, Perplexity, Claude i Google AI. Trzeba przeprowadzić audyt techniczny SEO, sprawdzić sitemap, robots.txt, indeksację, strukturę stron, meta tytuły, opisy, H1/H2, tekst alternatywny i linki wewnętrzne. Trzeba również przygotować lub wdrożyć schema.org / JSON-LD: Person, WebSite, VisualArtwork, ExhibitionEvent, ImageObject, BreadcrumbList, sameAs links. Szczególnie ważne jest prawidłowe wyjaśnienie systemom AI, kim jest Narine Arakelian, jakie ma kluczowe prace, wystawy, wzmianki w mediach i kontekst zawodowy. To nie jest zwykłe SEO oparte na słowach kluczowych. Potrzebny jest specjalista, który rozumie widoczność AI, dane strukturalne, SEO pod kątem encji i graf wiedzy. Potrzebny jest zrozumiały raport: co jest teraz nie tak, co trzeba poprawić, co zostało zrobione i co należy zrobić dalej.
Programista webowy (Drupal) / Grafik webowy do wypełnienia strony Organizacja poszukuje programisty webowego (a w miarę możliwości grafika webowego w niepełnym wymiarze godzin) do pracy nad stroną ukraińskiego przedstawicielstwa na platformie Drupal. Co będzie trzeba robić: - pracować z już stworzonym "szkieletem" strony; - dostosowywać strukturę i poszczególne elementy stron; - wypełniać stronę treścią tekstową i wizualną; - w razie potrzeby, dostosować design poszczególnych stron zgodnie z wymaganiami projektu. Co ważne wiedzieć: - strona jest tworzona na platformie Drupal; - to część międzynarodowej strony, dlatego praca będzie realizowana w ramach wewnętrznej platformy organizacji; - gotowy szablon (struktura) strony już istnieje, rozwój "od zera" nie jest potrzebny. Przed rozpoczęciem pracy możemy zapewnić tymczasowy dostęp do platformy, aby mogli Państwo zapoznać się z jej cechami, ocenić zakres prac i zrozumieć, czy są gotowi podjąć się projektu. Jeśli ta możliwość Państwa interesuje, będziemy wdzięczni za krótką informację o Państwa doświadczeniu, przykłady zrealizowanych projektów oraz orientacyjną cenę pracy.
Parser w trybie automatycznym powinien sprawdzać wskazane wydarzenia na platformie online viagogo, porównywać ceny z konkurencją na podobne wydarzenia i obniżać ceny do ustalonego minimalnego progu. Objętość danych do analizy wynosi od 500 wydarzeń.