Budżet: 5000 UAH Termin: 2 dni
Доброго дня, можу допомогти за відповідну винагороду, звертайтесь.
Доброго дня!
Хочу замовити написання якісної курсову за дуже короткий термін,
бо замовляв вже в 2 людей, мені дуже підвели і тепер шукаю когось хто якісно зробить
тема: «Cпецифiкa нiмeцькo-yкpaїнcькoгo пepeклaдy бaнкiвськoї тa бipжoвoї тepмiнoлoгiї»
Здача роботи в понеділок
я можу скинути вам все що надсилалось
є план готовий
є посилання
є тези
Перший файл це робота яка була виконана
1 Вичитати (багато друкарських помилок і стилістичних огріхів)
2 Виправити згідно вимог до оформлення
1 Титульний аркуш
2 Вступ
Не зазначено жодного ученого, який займався цією тематикою
Відсутні методи дослідження, апробація та публікації
Актуальність обґрунтовують шляхом порівняння з відомими розв‘язаннями проблеми
Мета і завдання слід чітко сформулювати
Практичну значимість переробити
Новизна не відповідає результатам
3 Основну теоретичну частину 30-40%
Здійсніть огляд літератури за темою банківська і біржова термінологія
Або економічна, але не юридична
Слід стисло і критично висвітлити роботи попередників
4 у другому розділі 60-70% з вичерпною повнотою викладають результати власних досліджень на матеріалі, зазначеному у вступі і поданому в літературі
5 Літературу
6 Покликання
Є плагіат без лапок і покликань
Карабан в тексті, а в літературі немає
7 Навести вітчизняний і зарубіжний доробок
Ökonomische Termini gibt es auch
8 Назва першого розділу Особливості перекладу не відповідає змісту
Коли, хто, під яким кутом зору займався банківською та біржовою термінологією
Як трактують її?
Перший розділ
Банківська та біржова термінологія
До поняття ббт
Особливості функціонування ббт
Другий розділ
Основні способи перекладу
Але на матеріалі банківських і біржових документів, а не з підручника Карабана
Можуть бути використані також економічні словники
Очевидно, вам слід повністю переробити курсову роботу
цих 4 повідомлення
це зауваження до роботи
в цілому
там ще були по розділах окремо
але її всерівно потрібно переробити
оо думаю це не актуально
http://pdf.lib.vntu.edu.ua/books/Karaban_2004_576.pdf
це до другого розділу
другий файл «курсСофія»- орієнтовний план.
- покликання до першого розділу подано в плані
- ознайомтеся з дисертацією по дотичній темі
- другий розділ присвячено перекладу термінів, різним способам
1. Оформити згідно вимог
2. Праці на які постлаються мають бути не старіші ніж 10 років
3. Правильне покликання (1- розділ теоретичний, 2- практичний!)
це зауваження які були в ході роботи
це все
що є для курсової
Cześć wszystkim Muszę skonfigurować AI (wybrane przez Ciebie) do automatycznego publikowania wcześniej przygotowanych przeze mnie komentarzy w grupach na FB, w których jestem członkiem. Ustawić częstotliwość i publikację jednej z wersji komentarzy. Proszę również o propozycję ceny
Szukam doświadczonego nauczyciela języka angielskiego lub metodyka (ESL Course Designer) do stworzenia unikalnego, dostosowanego kursu nauczania z biznesowego angielskiego.Nie jest konieczne prowadzenie samych lekcji nie jest potrzebne. Potrzebuję dokładnie metodycznej opracowania materiałów „pod klucz”, które będą oparte na moich rzeczywistych przypadkach roboczych i obszarze działalności. Etapy współpracy: Analiza potrzeb (Needs Analysis): Krótkie wywiad ze mną, zapoznanie się z moimi przykładami (dokumenty robocze, prezentacje, typowe zadania), stworzenie ostatecznego glosariusza. Zatwierdzenie planu (Syllabus): Stworzenie i zatwierdzenie siatki tematów (planu kalendarzowego). Krok po kroku opracowanie: Przekazywanie gotowych materiałów w blokach (na przykład po 2 lekcje tygodniowo) w celu możliwości wprowadzenia poprawek. Wymagania dla wykonawcy: Doświadczenie w nauczaniu Business English od 3 lat (mile widziane posiadanie międzynarodowych certyfikatów CELTA, DELTA, TKT, TESOL). Znajomość nowoczesnej etyki biznesowej, kultury korporacyjnej i terminologii w danej niszy. Umiejętność tworzenia nowoczesnych, żywych materiałów (bez nudnych starych podręczników, z naciskiem na studia przypadków i rzeczywistą praktykę).
Jest bank SIM jak na zdjęciu, potrzebna jest osoba, która podłączy go do komputera i nauczy, jak na nim pracować. Musimy tylko odbierać SMS-y.