Budżet: 2000 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam . Zainteresował się projektem, gotowy do pracy. Specjalizacja tłumacza języka francuskiego. Dokonuję poprawnej i literackiej korekty tłumaczenia. Wracajcie się!
Alina Volosheniuk
Oferta, która wygrała- Zlecenia 63
- Ocena -
- Ranking 1 541
Budżet: 2000 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Oferuję swoje usługi czytania tekstów w języku francuskim.
Francuską własnością wolną C1 (diplom magistra filozofii francuskiej). W moim profilu możesz zapoznać się z recenzjami klientów, dla których regularnie wykonuję tłumaczenia i przygotowywanie artykułów w języku francuskim.
Cena za pracę wynosi 2000 zł. Wykład zostanie wykonany w ciągu 3 dni lub w razie potrzeby szybciej.
Budżet: 3600 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Jesteśmy gotowi pomóc Ci w tłumaczeniu, czytaniu i edycji tekstu Twojego projektu. Pracowałem w zespole z językami. Wykorzystuję tylko te projekty, w które jestem pewien. Jakość dla mnie i mojej drużyny ma największe znaczenie. Przed wydaniem projekt przechodzi 2 etapy wykładów. Jeśli jesteś zainteresowany - napisz do wiadomości osobistej. Gotowy do zniżki.
Dobre dni dla Ciebie!
Budżet: 300 UAH Termin: 2 dni
Dzień dobry ! Jestem tłumaczem języka francuskiego. Jestem bardzo zainteresowany Twoim projektem, więc z wielką przyjemnością jestem gotowy rozpocząć pracę już teraz.Język francuski wiem od ponad 10 lat, poziom wiedzy B2. Z moimi pracami możecie zapoznać się w moim portfolio na stronie internetowej. Gotowy do wykonywania zadania jakościowo z uwzględnieniem wszystkich wymagań i terminów. Będę bardzo zadowolony z współpracy! Wracajcie się!
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Język francuski
Poszukujemy tłumacza języka francuskiego do sprawdzenia i edytowania automatycznego tłumaczenia na stronie. Tematyka strony — meble z naturalnego drewna. Główne zadania: — korekta francuskiej wersji strony; — poprawa błędów gramatycznych, stylistycznych i terminologicznych; — korygowanie nieprecyzyjnych, nienaturalnych lub niepoprawnych tłumaczeń. Co jest dla nas ważne: — wysoki poziom pisemnego języka francuskiego; — poprawność i uwaga na szczegóły; — umiejętność dostrzegania nieprecyzyjnych, nienaturalnych i dosłownych sformułowań; — tłumaczenie musi być naturalne, dokładne i zrozumiałe dla francuskojęzycznych klientów. Preferencje: — doświadczenie w tłumaczeniu lub lokalizacji stron dla e-commerce; — doświadczenie w tematyce mebli, designu lub wnętrz; — znajomość terminologii związanej z materiałami, powłokami, teksturami i parametrami technicznymi mebli. W aplikacji prosimy krótko opisać swoje doświadczenie, poziom języka francuskiego oraz, jeśli to możliwe, dołączyć przykłady prac. Wszystkie szczegóły w wiadomościach prywatnych.