Budżet: 1900 UAH Termin: 5 dni
Pozdrawiam !Jestem pisarzem i redaktorem: tworzę teksty dla biznesu.Piszę i edytuję teksty dla stron internetowych, artykuły dla blogów, posty dla społeczności.sieci, listy do wysyłki.Piszę w języku rosyjskim i angielskim, robię tłumaczenia.Jeśli to konieczne, nie tylko napiszę tekst, ale także wyświetlę go w administratorze, wybieram obrazy.Otrzymasz gotowy treść, na którą będziesz tworzyć publiczność.Mam FOP, możemy dokonać transakcji w kolorze białym.Koszt pracy: od 50 USD / tekst
Spójrzmy na przykłady prac w moim portfelu.Jeśli podoba Ci się jakość, chętnie zrobię dla Ciebie pracę.Niektóre prace :
Artykuł dla Hubra o tym, jak inżynier DevOps mieszka i pracuje za granicą: https://habr.com/ru/company/southbridge/blog/566898/
Tekst dla bloga i wszystkich stron internetowych salonu piękności: https://mylife.com.ua/blog/
Artykuł dla vc.ru o tym, jak agencja SMM rozwijała się w marketingu darku: https://vc.ru/social/114878-kak-my-priveli-250-000-podpischikov-v-proekt-gde-klassicheskiy-smm-ne-rabotaet
Artykuł w Tinkof-Journal o życiu emigrantów w Haiti: https://journal.tinkoff.ru/haifa/?utm_source=facebook&utm_medium=social
Artykuł dla SEO, o podstawowych cyst w makijażu: https://ombrush.ru/5brushes
Więcej prac tutaj: Behance
Porozmawiajmy o Twoim projekcie na ławce lub w ławce: dowiemy się szczegółów zadania i wyobrażamy sobie, jak najlepiej go rozwiązać.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam, będę zadowolony z współpracy.
Cena orientacyjna: 30-35 zł za 1000 zł w zależności od źródła.
Wartość ta obejmuje: sprawdzenie tekstu na błędy ortograficzne, punktuacyjne i stylistyczne.
Cena ta nie obejmuje: sprawdzenie unikalności tekstu.
- Zlecenia 16
- Ocena 5.0
- Ranking 1 394
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry Maryja!
Pracowałem w czasowej butice i tłumaczyłem publikacje szwajcarskich marek Hublot, Tudor, Girard Perregaux, A. Lange & Söhne i innych, które później dostosowałem i przekazuję do publikacji na oficjalnej stronie naszej firmy.
Z przyjemnością pracowałem z tekstem o biżuterii.
Z szacunkiem, Katarina
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam ! Doświadczenie w pisaniu prac w obu językach z tłumaczeniem, przykłady w portfelu. Gotowy do szybkiego rozpoczęcia.
Budżet: 500 UAH Termin: 3 dni
Dzień dobry !
Z przyjemnością Ci pomogę.
Koszt od 200 zł za 1000 zł.
Proszę podać e-mail, gdzie mogę wysłać nasz brief,
Następnie będziemy mogli określić terminy i terminy.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Pozdrawiam . Gotowy do realizacji Twojego projektu. Piszemy wszystkie szczegóły na temat TZ.
Będę zadowolony z współpracy.
Budżet: 500 UAH Termin: 2 dni
Pozdrawiam ! Przygotowuję i dostosowuję Twoją wersję w najkrótszym czasie. Istnieje również doświadczenie w pisaniu postów. Jestem bardzo zainteresowany tym tematem, chętnie będę współpracował.
Budżet: 500 UAH Termin: 1 dzień
Dzień dobry, przygotowuję się do Twojego projektu, zrobię to szybko i w dobrej jakości. Chciałbym dowiedzieć się bardziej szczegółowo o TZ, tekst w języku ukraińskim lub rosyjskim i szczegóły. Możemy rozmawiać w wiadomościach osobistych
Oferty ukryte
Aktualnie brak ofert
Aktualne zlecenia dla freelancerów w kategorii Copywriting
Szukamy autora do adaptacji klasycznych bajek w języku ukraińskim dla dziecięcej aplikacji mobilnej. Na pierwszym etapie proponujemy wykonanie jednego płatnego zadania testowego. Jeśli wynik nas zadowoli, planujemy zamówić adaptację 10 bajek, a w przyszłości - kontynuować regularną współpracę. Wymagania: nowoczesny, naturalny język ukraiński; prosty i interesujący tekst dla dzieci; adaptacja i skrócenie oryginalnej bajki bez kopiowania nowoczesnych tłumaczeń; zachowanie głównego wątku i ważnych szczegółów; orientacyjny czas trwania gotowej bajki - do 10 minut czytania. Przykłady bajek: https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Рукавичка, https://uk.wikisource.org/wiki/Баю-баю/Пан_Коцький Proszę napisać przybliżony koszt adaptacji jednej bajki oraz czas realizacji; czy są Państwo gotowi przekazać zamawiającemu wyłączne prawa majątkowe do stworzonego tekstu na potrzeby komercyjne; przykłady Państwa tekstów dla dzieci lub podobnych prac.
Szukam specjalisty do napisania listu motywacyjnego (w języku angielskim, 1–2 strony). Potrzebuję osoby z doświadczeniem w pisaniu silnych listów motywacyjnych do programów międzynarodowych, funduszy, stypendiów lub grantów, która rozumie, jak takie listy są oceniane przez członków komisji rekrutacyjnej. Ważne: list musi być napisany bez użycia ChatGPT i innych narzędzi AI, ponieważ organizatorzy wyraźnie wskazują, że teksty AI są łatwo rozpoznawalne i automatycznie dyskwalifikowane; potrzebuję żywego, naturalnego tekstu, który przekaże moją osobowość, motywację i doświadczenie; jestem gotowa szczegółowo opowiedzieć o sobie, swoim doświadczeniu, celach i odpowiedzieć na wszystkie pytania potrzebne do przygotowania listu. Byłoby dużym plusem, jeśli: już pomagałeś w aplikacjach do programów międzynarodowych, staży, grantów lub stypendiów; sama uczestniczyłeś w takich rekrutacjach lub rozumiesz, na co zwraca uwagę komisja; potrafisz nie tylko ładnie pisać, ale także budować przekonującą historię kandydata. Przy odpowiedzi, proszę napisz: jakie masz odpowiednie doświadczenie; z jakimi programami/funduszami pracowałeś; czy możesz pokazać przykłady (jeśli to nie narusza poufności); koszt i czas realizacji. Dziękuję!
Poszukujemy uważnego i odpowiedzialnego wykonawcy do wypełnienia sklepu internetowego produktami.Wymagane: Stworzenie i wypełnienie 100 kart produktów. Dodanie: nazwa produktu; zdjęcia; opis produktu. Wprowadzenie wszystkich informacji na stronę przez panel administracyjny.Oferujemy: podstawowe zdjęcia produktów jako wskazówki do dalszej generacji; podstawę nazwy; charakterystyki; dostęp do strony; instrukcję dotyczącą tworzenia kart (w razie potrzeby).Wymagania: uwaga na szczegóły; poprawne przedstawienie informacji; preferowane doświadczenie w pracy z CMS lub sklepami internetowymi; odpowiedzialność i dotrzymywanie terminów.Zakres pracy 100 kart produktów. Orientacyjny czas realizacji — 7–10 dni.W odpowiedzi na ofertę pracy prosimy o podanie: przykładów wykonanych prac (jeśli są); kosztu realizacji całego projektu; kiedy są gotowi rozpocząć.
2 pliki pdf z tabelami po 4 strony, trzeba wymienić w nich tekst w każdej linii. Trzeba to zrobić dzisiaj w najbliższym czasie.
Brief dla redaktora/kopirajtera Są robocze teksty SEO dla stron usług FinProstir. Teksty zostały przygotowane za pomocą AI na podstawie wskazówek od klienta: lista usług, kierunki wymiany, struktura stron, ton marki i słowa kluczowe SEO. Zadanie redaktora — doprowadzić teksty do ostatecznej jakości do publikacji na stronie. Co należy zrobić: 1. Zredagować teksty tak, aby nie wyglądały na treści generowane przez AI. Teksty należy uczynić bardziej żywymi, naturalnymi i unikalnymi. Ważne jest, aby nie tylko zastąpić słowa synonimami, ale przerobić sformułowania, usunąć schematyczność i powtarzające się konstrukcje. 2. Zachować faktyczną logikę usług. Nie można zmieniać sensu kierunków: — zakup kryptowaluty w Ukrainie: gotówka dolar/hrywna → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL i inne aktywa; — sprzedaż kryptowaluty: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → gotówka dolar/hrywna lub hrywna na kartę; — doładowanie kart ukraińskich banków — to wypłata kryptowaluty w hrywna na kartę; — przelewy w Ukrainie — to przekazywanie środków między miastami Ukrainy; — przelewy gotówkowe — to usługa skoncentrowana na odbiorze/przekazaniu pieniędzy właśnie gotówką; — SEPA/SWIFT — międzynarodowe płatności bankowe, faktury, IBAN, SWIFT/BIC, dane do przelewu; — Wise/Revolut — płatności przez usługi fintech, przelewy dla wykonawców, freelancerów, międzynarodowe rozliczenia. 3. Zachować strukturę stron. W tekstach już jest podstawowa struktura: H1, wprowadzenie, dla kogo usługa, popularne kierunki, jak przebiega proces, zalety, FAQ, CTA. Strukturę można poprawiać, ale nie łamać głównej logiki. 4. Usunąć powtórzenia między stronami. Należy uczynić każdą stronę samodzielną i unikalną w przekazie: — nie powtarzać tych samych wprowadzeń; — nie używać tych samych fraz w każdym bloku; — rozdzielić podobne strony pod względem sensu; — dodać więcej konkretów pod każdą usługę. 5. Zachować ton marki. Ton powinien być: — profesjonalny; — spokojny; — pewny; — bez agresywnej sprzedaży; — bez zbędnej rozmowności; — bez głośnych obietnic. Nie używać sformułowań: “100% bezpieczne”, “bez ryzyka”, “gwarantowane”, “natychmiastowo”, “bez limitów”, “jakikolwiek wolumen”, “najkorzystniejszy kurs”. 6. Zachować SEO-optymalizację. Słowa kluczowe należy pozostawić, ale wpleść je naturalnie, bez przesycenia: wymiana kryptowalut, kupić kryptowalutę, sprzedać kryptowalutę, USDT na kartę, doładowanie kart ukraińskich banków, przelewy w Ukrainie, przelewy gotówkowe, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, kryptowalutowy kantor, gotówka, Telegram, FinProstir. 7. Sprawdzić język. Należy poprawić ukraińskie teksty: ortografię, interpunkcję, przypadki, stylistykę, logiczne przejścia, jednolitość terminów i poprawność nazw. Ostateczny wynik: unikalne, poprawne i profesjonalne teksty SEO do publikacji na stronie FinProstir bez odczucia tekstu AI. Artykuły: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0