Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Жила и училась в США. Имею опыт написания резюме для американского рынка труда.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 228
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Выполню за один день. Качественно и с соблюдением всех требований. Обращайтесь, буду рада помочь.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Меня заинтересовало ваше предложение.
Готова помочь с переводом, адаптацией и оформлением резюме для поиска работы в США.
Предлагаю качественный перевод резюме с украинского на английский язык, с учетом особенностей американского рынка труда. Адаптирую формат, стиль и ключевые слова, чтобы ваше резюме выглядело профессионально и соответствовало ожиданиям работодателей в США. Просмотрю все формулировки, чтобы представить ваш опыт наилучшим образом.
Конечный результат будет подготовлен в форматах PDF и Word. Срок выполнения — 1–2 дня, в зависимости от объема текста.
Готова обсудить детали и начать выполнение после согласования!
Lada Pryima
Победившая ставка- Проекты 307
- Оценка 5.0
- Рейтинг 5 061
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Добрый день! У меня есть опыт написания резюме для нескольких заказчиков, мой уровень английского C2, кандидат филологических наук.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 2 дня
Привет!
Я занимался созданием резюме и могу помочь сделать его понятным и привлекательным для работодателей.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$