Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
У меня большой опыт, и я готов помочь вам с реализацией вашего проекта!
Пишите в личные сообщения, обсудим!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте!
У меня есть опыт перевода текстов на 15+ различных языках, рада помочь!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
Готов качественно и оперативно перевести текст с украинского на чешский язык. Имею опыт в переводах для упаковки и маркетинговых материалов.
Гарантирую точность, соответствие цвета текста, а также адаптацию под чешский рынок.
Готов начать сразу после утверждения.
С уважением, Евгений.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, выполню Ваш проект согласно требованиям. Задача понятна. Работаю с носителем языка, качество гарантирую.
Anastasia Safronova
Победившая ставка- Проекты 23
- Оценка 4.8
- Рейтинг 822
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова к сотрудничеству с Вами. Работаю и проживаю в Чехии, знаю язык, общаюсь с носителями. Сделаю всё максимально качественно, быстро и по НИЗКОЙ ЦЕНЕ. Жду Вашего сообщения!
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 152
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добрый день, могу прямо сейчас приступить к вашему заказу, если это вам еще актуально?
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 190
Бюджет: 600 UAH Срок: 1 день
Готов перевести текст на чешский для упаковки продукта. Перевод будет точным, содержание и цвет будут совпадать с оригиналом. Работаю аккуратно и внимательно к деталям.
Бюджет: 700 UAH Срок: 1 день
Добрый день!
У меня есть опыт перевода на украинский и чешский языки, поэтому я могу качественно перевести ваш текст для использования на упаковке продукта.
Гарантирую:
точность перевода;
сохранение содержания и стиля;
соответствие цвета текста оригинала;
быстрое и аккуратное выполнение.
Готов начать работу сразу после вашего подтверждения.
Буду рад сотрудничеству!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Исмаил.
Помогу с переводом.
У меня есть опыт в данной работе более 8 лет.
Готов обсудить все детали.
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Перевод текстов
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.