Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте готов взяться за работу и буду рад сотрудничеству, имею опыт и знание языка
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте готов взяться за работу и буду рад сотрудничеству, имею опыт и знание языка
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать!
Готовы помочь Вам с переводом, вычислением и редактированием текста Вашего проекта. Работаю в команде с носителями языков. Принимаю в работу только те проекты, в которые уверенна. Качество для меня и моей команды имеет самое большое значение. Перед сдачей проект проходит 2 стадии вычисления. Если вы заинтересованы - пишите в личное сообщение. Готовы сделать скидку.
Вам хороший день!
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Готовы начать работу с вами. Портфолио есть! Спасибо за доверие))
Бюджет: 500 UAH Срок: 2 дня
Здравствуйте, заинтересовал ваш проект. Готов сотрудничать по ставке 280uah за 1000 знаков с пробелами исходного текста. Работу выполним в лучшем виде. Можно ознакомиться с материалом?
Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Добрый день г-н Диана! Учитывая ваши условия, вам нужен ответственный переводчик. А именно тот, кто совершенно владеет норвежским и датским языками. Ведь именно ответственный исполнитель, который выполняет свою работу с энтузиазмом, сможет выполнить эту задачу
Бюджет: 350 UAH Срок: 1 день
Добрый день! Меня зовут Ростислав, у меня есть опыт перевода текста!))
Я сделаю все быстро и качественно! :)
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добрый день
Я могу выполнить ваш заказ по переводу. Задача понятна.
Опыт в области переводов – 2 года.
Цена - от 45 грн/1000 символов. Более подробно мы сможем все обсудить на счет времени выполнения и суммы в пп. Если текст будет большой цена будет для вас приятным.
Буду рад внести свой вклад в ваш проект.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня ,
С удовольствием выполним Вашу задачу, быстро и качественно!
Я изучаю на лингвисте романо-германской группы языков, в силу своей профессии владею на достаточном уровне норвежским (букмол) и датским также имею доступ к профессиональным программным обеспечениям, которые помогут мне справиться с задачей.
Стоимость перевода - 60грн за страницу(+- 1800збп.)
Готов ответить на Ваши вопросы и помочь в выполнении работы.
С уважением ,
Владислав Войтович
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Я могу все перевести достаточно точно, за сегодня-завтра, сделаю все в лучшем виде, цена в зависимости от объема. Ставка стоит за 3000 слов.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго вечера , заинтересована ваша предложение, у меня большой опыт работы в переводе, приглашаю вас в частный обсудить все детали)
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.