Перевод на французкий язык
100 UAHХочу рассказать вам, как заказать кокон, одеяло или что-то другое, если ткань не доступна в данный момент. Я заказываю ткань один раз в месяц. Вам нужно отправить мне фотографию тканей, которые вам понравились. Я их заказываю и когда они приходят , я сообщаю об этом. Но, бывает так, что ткань не доступна у моего продавца неопределённое количество времени. В таком случае, лучше выбрать другую ткань.
Заказ должен быть оплачен в течении 14 дней с момента, когда я прислала сообщение и фотографии, о том,что ваш заказ готов. Если в течении этого времени, вы не оплачиваете свой заказ , в таком случае он будет продан. Без обид и претензий. Спасибо за понимание.
Девочки сегодня я хочу сказать, спасибо всем большое, что заказываете у меня, спасибо за указанное мне доверие, за ваше участие и лайки. Для меня очень важно знать ,что то, что я делаю приносит пользу вам и вашим малышам. В честь этого объявляю конкурс.
Отзыв заказчика о сотрудничестве с Татьяной Вяткиной
Перевод на французкий языкСпасибо , все быстро и отлично переведено.
Отзыв фрилансера о сотрудничестве с Анастасией Ремесло
Перевод на французкий языкПриятно было сотрудничать, четко поставлена задача, выплачены средства.
-
193 4 0 Здравствуйте, готова быстро, в течении нескольких часов выполнить перевод. Я французский филолог по образованию, работаю обычно офлайн, помогаю студентам с курсовыми. Буду рада помочь.
-
610 51 0 1 Могу выполнить. Ранее сотрудничали. Выполнение - до 40 мин. Пишите
-
940 65 0 Здравствуйте, заинтересовал Ваш проект. Буду рад помочь Вам в его выполнении на Ваших условиях. Готов на постоянное сотрудничество. Подробнее можем обсудить цену и сроки в личном сообщении.
-
607 32 0 Здравствуйте, Анастасия! Я переводчик французского, возглавляю список переводчиков на данном сайте, уровень французского С1, жила во Франции. Буду рада вам помочь!
-
10903 347 0 Добрый день!
Готова помочь с переводом. Французским владею свободно. Переведу быстро и качественно. Детали можем обсудить лично)