Иван Кармин
Победившая ставка- Проекты 7
- Оценка -
- Рейтинг 445
Бюджет: 400 UAH Срок: 1 день
Сергей, здравствуйте!
Грамотный перевод ответственно гарантирую.
Имею большой опыт перевода статей по тематике ecommerce, didital-маркетинг для ведущего digital агентства Украины, г. Харьков. С соответстветствующей лексикой и терминологией отлично знаком.
Некоторые примеры таких переводов есть в моем портфолио.
Готов к обсуждению деталей.
С ув. Иван.
- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 170
Бюджет: 1111 UAH Срок: 123 дня
Здравствуйте
В теме арбитража трафика разбираюсь, веду блог об инет-маркетинге
По образованию переводчик
Есть опыт перевода англ-ру\ру-анг
Могу не только переводить, но и генерить уникальный контент
Думаю, Вы будете довольны сотрудничеством, если сойдемся в цене
Пишите
skype: plashroom
vk: plashrooom
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
-
Vardan Vardanyan 25 февраля 2018Здравствуйте я Вардан
я Веб-дизайнер,делаю заказы быстро и качественно
мой номер +37498424867
wiber,watsapp,zangi +37498424867
vk.com/vardan1998
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$