Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Добрый день,
Есть опыт работы в агентстве знакомств. Готова выполнить тестовое задание. Все подробности на [email protected]
На постоянную удаленную работу требуется переводчик в международное агентство знакомств Megalove. Обязанности: ведение переписки между клиентами, синхронный перевод на встречах. Знание английского языка- свободное. При приёме на работу кандидат проходит тестирование.
Международное агентство знакомств на рынке более 6 лет. Сотрудничество с ведущими европейскими и американскими партнерами. Гарантия оплаты переводчику, стабильная работа, свободный график, контроль качества работы переводчика на каждом этапе.
Мы являемся лидерами в дейтинге и только наиболее целеустремленные и талантливые переводчики работают у нас.
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Добрый день,
Есть опыт работы в агентстве знакомств. Готова выполнить тестовое задание. Все подробности на [email protected]
Бюджет: 0 EUR Срок: 180 дней
Доброго времени суток!
Заинтересовал Ваш проект.Свободно владею английским,русским и украинским.На данный момент работаю в международном отделе университета и по совместительству,преподавателем английского языка.Не малый опыт синхронного перевода.
С удовольствием пройду тестирование.
Буду рада сотрудничеству [email protected]
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Готова сотрудничать :o)
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Доброго времени суток.
Имею опыт перевода при встречах и перевода переписок.Обучаю английскому.По специальности учитель английского.
Прошу сообщить детально условия и отправить тест.
Работаю только удаленно.
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Здравствуйте. Готова работать .Есть опыт, знакома с работой в брачном агенстве[email protected]
Бюджет: 1 RUB Срок: 1 день
Languages: English, Ukrainian, Italian, Russian
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Перевод переписки, только удаленная работа. Опыт работы - 6 лет.
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Перевод переписки. Пришлите тестовое задание.
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Готова обсудить условия, пишите.
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Работаю удаленно. Могу переводить переписки ночью. Подробнее в приват. Опыт переводчика 4 года. Могу выполнить тестовое задания[email protected]
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Добрый день! Опыт работы переводчиком английского языка 10 лет. Прошу выслать тестовое задание на [email protected] или на скайп olgap;ga5198
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Здравствуйте. Имеется немалый опыт как ведения переписки на английском языке, так и перевода при встречах. Интересно узнать подробнее об условиях оплаты и работы.
Бюджет: 700 USD Срок: 1 день
C удовольствием выполню тест, английский свободный. Интересны подробности.
Бюджет: 0 EUR Срок: 1 день
Добрый день.
Имею опыт переводческой деятельности 7 лет, неофициально занимался также и ведением "брачной переписки".
Интересны условия тестирования и дальнейшей работы.
Добрый день, нет, работа постоянная, удаленная, это не одноразовые переводы. Оплата с 1 по 5 число следующего месяца. Одноразовые переводы не интересуют, интересует переводчик с готовностью работать 5-6 часов в день. Спасибо за внимание к нашей вакансии.
Если вначале готовы оплачивать поэтапно - можно работать, иначе много вопросов и сомнений.
если Вы соответствуете уровню, необходимому для работы, трудоспособностью, необходимым креативом- я только ЗА! Вышлю Вам тест)
Доброго времени суток, Елена. Меня интересует открыта ли еще вакансия переводчика. я жила в США 10 лет. Только что вернулась в Россию и ищу работу.
заранее благодарю,
Люба
e-mail: [email protected]
Мы ищем переводчиков, которые могут предоставить качественные переводы с английского на один или несколько из следующих языков: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский О сотрудничестве: Наши проекты включают перевод различных типов контента с сохранением точности, естественного потока языка и оригинального сообщения. Мы ищем переводчиков, которые могут обеспечить стабильное качество и стать частью нашей растущей сети фрилансеров. Обязанности: Точно переводить контент с английского на ваш родной/целевой язык Обеспечивать правильную грамматику, терминологию и культурную адаптацию Проверять переводы на ясность и качество Соблюдать согласованные сроки и требования проекта Требования: Отличные письменные навыки общения на целевом языке Хорошее понимание английского языка Предыдущий опыт перевода является преимуществом Способность работать самостоятельно и ответственно управлять назначенными задачами Внимание к деталям и приверженность качеству Мы заинтересованы в установлении долгосрочного сотрудничества с надежными переводчиками, которые могут поддерживать наши международные проекты. Подайте заявку сейчас и станьте частью команды TalentHub по языкам.
TalentHub расширяет нашу глобальную языковую команду и в настоящее время ищет опытных переводчиков для поддержки предстоящих и текущих проектов перевода. Мы ищем надежных фрилансеров, которые могут предоставить точные, естественные и качественные переводы с английского на следующие языки: Польский Немецкий Итальянский Португальский Испанский Детали проекта: Перевод общего контента, документов и цифровых материалов Упор на точность, читаемость и сохранение оригинального смысла Удаленное сотрудничество на фрилансе Возможность продолжительной работы в зависимости от результатов и доступности Кого мы ищем: Носитель или близкий к носителю уровень владения целевым языком Сильные навыки понимания английского языка Предпочтителен предыдущий опыт перевода Хорошее внимание к деталям и способность соблюдать сроки Способность профессионально общаться и работать независимо Мы ищем преданных переводчиков, заинтересованных в построении долгосрочных рабочих отношений с TalentHub. Присоединяйтесь к нашей растущей международной команде и помогите нам предоставлять качественный многоязычный контент по всему миру.
TalentHub Remote Jobs в настоящее время ищет фриланс-переводчиков, свободно владеющих русским языком, для удаленных проектных возможностей. Роль: Фриланс-переводчик русского языка Тип работы: Удаленная График: Гибкий, в зависимости от доступности проектов Местоположение: Открыто для квалифицированных кандидатов Что мы ищем: • Сильные навыки русского языка • Хорошее внимание к деталям • Способность соблюдать согласованные сроки • Надежный доступ в интернет Заинтересованы? Отправьте нам сообщение с кратким введением и вашим опытом перевода, чтобы узнать больше о текущих возможностях. Детали проекта, требования, сроки и компенсация будут предоставлены перед тем, как вы примете любое задание. Плата за трудоустройство или подачу заявки не требуется. TalentHub Remote Jobs Соединяем фриланс-таланты с удаленными возможностями.
Добрый день! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Необходимо проверить мультиязычные версии сайта укр, рос и в идеале анг и выявить возможные ошибки. Польская версия является основной, на её основе были подготовлены переводы на украинский, русский и английский языки. Сайт имеет две структуры для клиентов B2C - незалогиненные и B2B залогиненные, для залогиненных есть свой кабинет Необходимо проверить все три языковые версии сайта и подготовить детальный отчет с описанием выявленных ошибок и скриншотами. Польскую версию проверять не нужно Сайт работает на WordPress/WooCommerce. Посадочных и информационных страниц немного, поэтому проверка не должна охватывать описания всех товаров. Основная задача — проверить корректность переводов, функционирование языковых версий, адаптивность и технические ошибки. Время, которое я потратил на проверку одной версии, это ориентировочно 1-2 часа. Если есть какие-то сомнения, то можно со мной контактировать и уточнять в процессе работы, так ли это должно быть или нет. По укр версии я уже отправил исполнителю основной план работ до поправок Техническое задание Проверить украинскую, русскую и английскую версии сайта, сравнивая их с польской версией. Проверить корректность работы сайта: на компьютере; на мобильных устройствах; в различных популярных браузерах. Проверить все основные посадочные и информационные страницы сайта. Проверять описания отдельных товаров не нужно. Выявить и зафиксировать: отсутствующие или непереведенные фрагменты; неправильное отображение языковых версий; ошибочные ссылки и переходы между языками; страницы, которые открываются не тем языком; кнопки, меню, формы и системные сообщения без перевода; неправильные URL-адреса; ошибки верстки; наложение текста или элементов; обрезанный текст; проблемы с отображением на мобильных устройствах; неработающие кнопки, формы и ссылки; страницы с ошибками 404; другие технические и визуальные баги. Отдельно проверить: главное меню и мобильное меню; переключатель языков; шапку и футер; поиск; категории товаров; корзину; оформление заказа; регистрацию и авторизацию; личный кабинет; формы обратной связи; системные сообщения WooCommerce; политики, правила, доставку, оплату и другие информационные страницы. Формат отчета По результатам проверки нужно подготовить структурированный отчет. Для каждой ошибки необходимо указать: языковую версию; название страницы; URL-адрес; тип устройства: компьютер или мобильный; описание проблемы; как должно работать или выглядеть правильно; скриншот ошибки; Желательно, чтобы исполнитель также разбирался в SEO и дополнительно указал, что стоит исправить с точки зрения поисковой оптимизации, в частности: SEO Title и Meta Description; заголовки H1–H3; индексацию языковых версий; правильность атрибутов hreflang; canonical; URL-адреса страниц; дубликаты страниц; внутренние ссылки; отсутствующие или неправильные метаданные; страницы, случайно закрытые от индексации; правильность sitemap для каждой языковой версии.