Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Профессионально преподаю английский более 10 лет. Интересует данная вакансия
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте Сергей,
Я бы рад поговорить с вами через Skype о переговорах и покупках.
Я работал в международной компании почти 9 лет. У меня отличный опыт переговоров с моими клиентами из Европы, Северной Африки и Дальнего Востока. Я отвечал за контрактные сделки и контроль за средствами через кредитные письма.
Я работаю учителем английского языка почти 8 лет. Я использую собственную методику на уроках с взрослыми и детьми тоже.
Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной здесь или пожалуйста, отправьте мне e-mail на T.Laktionova @ Gmail.Com
Заранее спасибо за ваше внимание,
У вас прекрасная неделя,
Танита
Бюджет: 250 UAH Срок: 30 дней
Здравствуйте.
Работаю преподавателем уже 5 лет. Также переводчиком 3 года.
По образованию филолог,переводчик с 3х иностранных языков,преподаватель.
Можем обсудить все детали в личных сообщениях.
Буду рада сотрудничеству.
Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, мой муж носитель английского языка. Он копирайтер и диктор, но также дает уроки английского языка. Вы можете связаться с ним по скайп chrisvoices или Вайбер, Телеграмм +380996631293
Предварительная беседа бесплатна. Стоимость обсуждается.
С уважением, Крис и Нелля
Ставки скрыты
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Английский язык
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$