Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Обращайтесь, обсудим детали!
Текст-опис туристичного одягу та альпіністичного спорядження, був перекладений українською. Текст перекладу буде важким для тих, хто не володіє термінологією. Кількість слів у тексті: 500 слів (в середньому). Прохання залишати пропозиції, за запитом вишлю приклад тексту.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Обращайтесь, обсудим детали!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готова швидко та якісно виконати роботу)
Бюджет: 250 UAH Срок: 3 дня
Готовий взятися до роботи, є досвід роботи перекладачем.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Готова спробувати!
Бюджет: 4000 UAH Срок: 4 дня
Можу спробувати!
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Чому б не спробувати!
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Можу приступити до роботи вже. Буду рада співпрацювати. Виконаю максимально скоро і грамотно.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 4 дня
Доброго дня! Виконаю завдання грамотно та вчасно.
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Доброго дня! Готова якісно виконати переклад зазначеного тексту. Словниковий запас маю достатнього рівня. Надішліть деталі, будь ласка, https://vk.com/id32115506
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Готовий до виконання тестового завдання. Робота буде коштувати 30гр\1800 зн з пропусками. [email protected]
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Давайте спробуємо. Якщо Вас влаштує результат, то спрацюємось. З повагою, Наталія. Є досвід редакції технічних текстів в автосфері.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 10 дней
Здрастуйте, Алекс.
Ставка у робочих днях за 5000 гривень. Кількість текстів, що будуть відредаговані за цей час, залежить від якості тексту. Тому цікавіть приклад тексту. Взагалі, машиного перекладу краще уникати, він призначений для ознайомлення зі змістом тексту на незнайомій мові. До речі, з якої мови переклад?
Бюджет: 5000 UAH Срок: 7 дней
Для такої роботи варто надати основу тексту: всі терміни треба звіряти, бо можуть бути такі чудеса й жарти перекладу. Тема не лякає - вдома маленька база спорядження для походів. Класно, що інтернет-ресурси потихеньку переходять на українську мову.
Для покупців це великий плюс. Ви молодці!
Оперативність роботи залежить від обсягу та труднощів редагування.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Доброго дня! Відповідально ставлюсь до виконання будь-яких завдань. Напишу зрозумілий цікавий текст.
Бюджет: 1000 UAH Срок: 1 день
Наявний досвід роботи перекладачем
Бюджет: 5000 UAH Срок: 1 день
желательно наличие текста-исходника.
для определения сроков, необходимо знать каков объём работы.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 30 дней
Доброго дня!
Освіта філологічна, працювала редактором на медичному порталі (там термінологія теж специфічна). Надішліть, будь ласка, приклад тексту.
Бюджет: 200 UAH Срок: 2 дня
Добрий день, готова взятися за роботу. Виконаю швидко та якісно.
Бюджет: 200 UAH Срок: 1 день
Із задоволенням виконаю роботу. Великий досвід та профільна освіта у наявності :)
Бюджет: 5000 UAH Срок: 7 дней
Доброго дня! Зроблю якісний переклад, цікавий та зрозумілий читачеві.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 1 день
Скидайте текст.
Зроблю якiсно.
Бюджет: 5000 UAH Срок: 3 дня
Готова спробувати!
TalentHub ищет профессиональных фриланс-переводчиков для поддержки растущего числа многоязычных проектов. Мы ищем внимательных к деталям людей, которые могут предоставить высококачественные переводы, звучащие естественно для носителей языка и точно отражающие исходный контент. Языки, которые нам нужны: Французский Немецкий Испанский Итальянский Португальский Польский Ваши обязанности: Переводить материалы с английского на ваш родной язык. Обеспечивать правильную грамматику, тон и культурную адаптацию. Проверять свою работу перед отправкой. Четко общаться по поводу требований проекта. Требования: Отличные письменные навыки на вашем целевом языке. Хорошее понимание английского. Способность работать самостоятельно. Сильная приверженность качеству и срокам. Опыт в переводе является плюсом. Преимущества: Работа удаленно из любого места. Гибкий график. Регулярные возможности для успешных кандидатов. Профессиональное сотрудничество с командой проекта.
Нужен специалист с опытом публикации статей в Википедии. Необходимо опубликовать биографическую статью о человеке в соответствии со всеми требованиями Википедии. Текст статьи будет подготовлен после того, как исполнитель озвучит требования к содержанию, структуре и необходимым авторитетным источникам. В рамках работы нужно: предоставить перечень требований к статье; проверить готовый текст на соответствие правилам Википедии; при необходимости внести правки; опубликовать статью; по возможности сопровождать её в случае замечаний от редакторов. В отзыве, пожалуйста, укажите: опыт публикации статей в Википедии; примеры успешно опубликованных статей; ориентировочную стоимость услуги; сроки выполнения.
Работаю над художественным нон-фикшн проектом для подростков 11–15 лет, основанным на реальных событиях. Книга сочетает художественную прозу и психологию развития и рассказывает о пути юных спортсменов, переходе на новый уровень мастерства, дисциплине, поражениях, победах и личностном росте. Ищу литературного редактора с опытом работы с художественной прозой или художественным нон-фикшном, который поможет усилить драматургию, ритм и психологическую глубину текста, отшлифовать стиль и диалоги, при необходимости предложить структурные решения и сохранить авторский голос и целостность произведения. Опыт работы с книгами о развитии, психологии или спорте будет преимуществом, но не является обязательным. Буду благодарна за краткую информацию о вас, примеры реализованных проектов, стоимость и формат сотрудничества.
Добрый день, нужно отредактировать только украинскую часть англо-украинской двуязычной книги. Пример в приложении. Спасибо за предложения
2 пдф таблицы по 4 листа, нужно заменить в них текст на каждой строке. Сделать нужно сегодня в ближайшее время.