Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова приступить к работе в любое время! Работаю с английским уже 8 лет , и на данный момент мой уровень С2.
Здравствуйте Богдан,
увидев Ваш аккаунт, я сразу подумала, что именно Ваш опыт и знания мне и нужны!
Я очень хочу податься на программы по обмену между университетами и для этого мне нужно составить 3 заявки на английском для 3-ех университетов и перевести их на немецкий язык. Мне была бы очень необходима Ваша способность красиво излогать свою мысль, убедительно писать тексты и граммотный перевод на немецкий и английский. У меня есть пример, где уже указаны акценты и важные аспекты заявки, а также есть ссылки на университеты.
Очень жду Вашего решения и буду рада связаться с Вами по Вотсапп, Телеграму, Скайпу для обсуждения всех деталей и другой необходимой информации.
С уважением,
Дарья
Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, готова приступить к работе в любое время! Работаю с английским уже 8 лет , и на данный момент мой уровень С2.
Описание проекта Нужен опытный редактор или переводчик английского языка для проверки уже готового перевода англоязычной версии сайта производственной компании. Важно: переводить текст с нуля не нужно. Необходимо выполнить профессиональную вычитку и редактирование готового перевода.Тематика сайта Производство и обработка металла: оцинкованный металл; стальные профили; продольная и поперечная резка металла; холодное профилирование; вентиляционные комплектующие; комплектующие для солнечных электростанций (STRUT).Объем работы около 11 000 символов (примерно 1 700 слов).Что нужно сделать проверить грамматику, пунктуацию и орфографию; сделать текст естественным для носителя английского языка; проверить правильность использования технической терминологии; убрать кальки с украинского языка; сохранить содержание и техническую точность текста; обеспечить единый стиль по всему тексту.Требования к исполнителю Будет преимуществом, если у вас есть опыт работы с: техническими переводами; производственной тематикой; металлургией; машиностроением; инженерной документацией; локализацией англоязычных сайтов.При подаче заявки, пожалуйста, укажите Есть ли у вас опыт проверки технических или производственных текстов? Приведите 1–2 примера подобных проектов. Какой ориентировочный срок выполнения? Какова стоимость выполнения работы?Бюджет Обсуждается с исполнителем.
Здравствуйте, нужен сертифицированный перевод руководства по менеджменту Руководство - 125 страниц Язык - с украинского на английский Бюджет - 500$