- Проекты -
- Оценка -
- Рейтинг 84
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Имею желание и опыт, чтобы выполнить эту работу. За цену договоримся, надеюсь на ваше сотрудничество)
Моя почта: [email protected]
Бюджет: 600 UAH Срок: 2 дня
Профессиональный редактор с 20-летним практическим опытом (подтверждение — скан трудовой книжки). К работе отношусь очень ответственно, на связи ежедневно. Внесу все необходимые исправления за 2 дня. Стоимость 10 грн./1000 зн.
23 стр. — это примерно 60 тыс. зн., соответственно 600 грн. Результат пришлю в вордовском файле с функцией "редактирование" (Вы увидите все исправления).
Буду рада долгосрочному сотрудничеству.
Вайбер _380979228175, скайп npiliya
Готова обсудить детали.
Бюджет: 450 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте, Юрий.
Вычитаю текст внимательно и в срок.
Обращайтесь.
Елена Кибич
Победившая ставка- Проекты 59
- Оценка 5.0
- Рейтинг 1 136
Бюджет: 250 UAH Срок: 2 дня
Добрый день . Готовы сделать. Выполняла глубокую работу. Я сделаю как-то
Бюджет: 250 UAH Срок: 1 день
Здравствуйте! Готова выполнить работу оперативно и качественно. Опыт имеется.
Бюджет: 300 UAH Срок: 1 день
Юрий, здравствуйте!
Если Вам нужен не человек с производительностью "миллиард" знаков в день, а главное — качество работы, а также если Вам подходит, что я буду продвигаться в комфортном для себя режиме — по 2–3 часа в день, в удобное для меня время, а не в общепринятое рабочее, то давайте попробуем )
Резюме: https://docs.google.com/spreadsheets/d/1x_LhsFQuAV2rToV2O77hsQYJLOboBm6Iwozhg6Z61mA/edit#gid=0
Портфолио: Freelancehunt
Я предпочитаю почасовую оплату и $5 за час своего времени, а не за количество знаков, так как для меня главное — это качество работы! Люблю создавать шедевры, делая из „какашки“ «конфетку»! ))
Не люблю указывать цену за 1000 знаков потому, что если только орфография, пунктуация, лишние пробелы, проверка спецтерминологии + стилистически исправить грубые вещи, то стоимость зависит от того, сколько времени у меня уйдет на текст. Одно дело, если ошибок немного — не стану же я брать $1 за 1000 збп, если у меня займет это 15 минут, а совсем другое, если копирайтера не мешало бы уволить! Из моего опыта, большинство из них работают не как для себя, а лишь бы как-нибудь (((( А если по 3 ошибки в слове или стилистику каждого предложения нужно править? Мне нужно увидеть текст для глубокого анализа — иначе никак! «Кот в мешке» — не для меня!
Пишите, договоримся ))
Бюджет: 500 UAH Срок: 1 день
Добро пожаловать Юрия! Я делаю коррекцию качественно и своевременно. Буду рад сотрудничеству.
Ставки пока отсутствуют
Актуальные фриланс-проекты в категории Редактура и корректура текстов
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная работа Talent Hub Remote Jobs ищет квалифицированных русскоязычных переводчиков для присоединения к нашей глобальной команде фрилансеров. Если вы свободно владеете русским языком и обладаете отличными навыками перевода, мы будем рады сотрудничать с вами над различными удаленными проектами. Обязанности - Переводить документы с английского на русский и/или с русского на английский. - Обеспечивать точность переводов, их культурную уместность и сохранение оригинального смысла. - Корректировать и редактировать переводы перед отправкой. - Выполнять задания в установленные сроки. Требования - Родной или свободный уровень владения русским языком. - Уверенное владение английским языком. - Предыдущий опыт перевода является преимуществом. - Отличная грамматика, орфография и внимание к деталям. - Надежное интернет-соединение и возможность работать удаленно. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график работы. - Конкурентоспособная оплата на основе проектов. - Постоянные возможности фриланса для высококвалифицированных переводчиков. Если вы увлечены языками и ищете гибкую удаленную работу в области перевода, подайте заявку сегодня, отправив ваше резюме вместе с вашим языковым опытом и любыми соответствующими образцами переводов.
Компания: Talent Hub Remote Jobs Местоположение: Удаленно (по всему миру) Тип работы: Фриланс / Проектная работа Talent Hub Remote Jobs ищет опытных переводчиков с немецкого, итальянского и польского языков для присоединения к нашей растущей сети фриланс-профессионалов. Обязанности - Точно переводить документы, сохраняя оригинальное значение и тон. - Предоставлять высококачественную работу в установленные сроки. - Корректировать переводы перед отправкой. - Профессионально общаться с координатором проекта при необходимости. Требования - Родной или свободный уровень владения немецким, итальянским или польским языками. - Сильные навыки письменного английского языка будут преимуществом. - Предыдущий опыт перевода предпочтителен, но мотивированные начинающие специалисты с отличными языковыми навыками также могут подавать заявки. - Надежное интернет-соединение и доступ к компьютеру. Что мы предлагаем - 100% удаленная работа. - Гибкий график. - Проектные задания. - Конкурентная оплата в зависимости от объема проекта и языковой пары. - Возможность долгосрочного сотрудничества. Если вы опытный переводчик, ищущий гибкие удаленные возможности, мы будем рады услышать от вас. Подайте заявку сегодня, отправив свое резюме вместе с вашими языковыми навыками и соответствующим опытом.
Нужен специалист с опытом публикации статей в Википедии. Необходимо опубликовать биографическую статью о человеке в соответствии со всеми требованиями Википедии. Текст статьи будет подготовлен после того, как исполнитель озвучит требования к содержанию, структуре и необходимым авторитетным источникам. В рамках работы нужно: предоставить перечень требований к статье; проверить готовый текст на соответствие правилам Википедии; при необходимости внести правки; опубликовать статью; по возможности сопровождать её в случае замечаний от редакторов. В отзыве, пожалуйста, укажите: опыт публикации статей в Википедии; примеры успешно опубликованных статей; ориентировочную стоимость услуги; сроки выполнения.
Работаю над художественным нон-фикшн проектом для подростков 11–15 лет, основанным на реальных событиях. Книга сочетает художественную прозу и психологию развития и рассказывает о пути юных спортсменов, переходе на новый уровень мастерства, дисциплине, поражениях, победах и личностном росте. Ищу литературного редактора с опытом работы с художественной прозой или художественным нон-фикшном, который поможет усилить драматургию, ритм и психологическую глубину текста, отшлифовать стиль и диалоги, при необходимости предложить структурные решения и сохранить авторский голос и целостность произведения. Опыт работы с книгами о развитии, психологии или спорте будет преимуществом, но не является обязательным. Буду благодарна за краткую информацию о вас, примеры реализованных проектов, стоимость и формат сотрудничества.
Добрый день, нужно отредактировать только украинскую часть англо-украинской двуязычной книги. Пример в приложении. Спасибо за предложения