Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Tetiana Dziuba

Запропонуйте Tetiana роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Польща Gdansk, Польща
9 місяців 23 дні тому
Вільний для роботи вільний для роботи
вік 52 роки
на сервісі 1 рік
  • переклад текстів

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
273
Переклад текстів
Українська мова

Рівень володіння мовами

Українська Українська: носій
Русский Русский: вище середнього
Polski Polski: базовий

Резюме

:


Привіт! Я — новачок у сфері фрілансу, але маю хороше знання української та російської мов, відповідально ставлюся до роботи й прагну розвиватися як перекладач.


Пропоную послуги:

    •    переклад текстів, статей, описів, коментарів,

    •    редагування та перевірка готових перекладів.


Працюю уважно, пунктуально та відкрито до співпраці. Готова виконати перші замовлення за помірну оплату для створення якісного портфоліо. Буду рада отримати перші завдання й проявити себе

Навички та вміння

Переклади

Робота з текстами

Портфоліо


  • 242 UAH

    Переклад інформаційної статті з російської на українську

    Переклад текстів
    ртфоліо.

    Оригінал (російською):

    Здоровый сон играет важную роль в жизни человека. Он влияет на концентрацию, настроение и общее самочувствие. Рекомендуется спать не менее 7–8 часов в сутки для поддержания хорошего здоровья.

    Переклад (українською):

    Здоровий сон відіграє важливу роль у житті людини. Він впливає на концентрацію, настрій та загальне самопочуття. Рекомендується спати щонайменше 7–8 годин на добу для збереження доброго здоров’я.
  • 242 UAH

    Назва: Переклад художнього тексту з російської на українську Опи

    Переклад текстів
    Оригінал (російською):
    Она шла по осеннему парку, шурша опавшими листьями. Ветер трепал её волосы, а мысли уносились далеко, к тёплым воспоминаниям детства.

    Переклад (українською):
    Вона йшла осіннім парком, шелестячи опалим листям. Вітер розвіював її волосся, а думки линули далеко — до теплих спогадів дитинства
  • Назва: Переклад художнього тексту з російської на українську Опи

    Переклад текстів
    Оригінал (російською):
    Она шла по осеннему парку, шурша опавшими листьями. Ветер трепал её волосы, а мысли уносились далеко, к тёплым воспоминаниям детства.

    Переклад (українською):
    Вона йшла осіннім парком, шелестячи опалим листям. Вітер розвіював її волосся, а думки линули далеко — до теплих спогадів дитинства

Активність

  Останні ставки 1
Партнер по бізнесу, що базується в Європі / Адміністративний координатор (Довгострокова співпраця) Персональний проєкт
6737 UAH