Alexander Keller
Рейтинг
Рівень володіння мовами
Резюме
Олександр Келлер
Професійний досвід:
Керівник проектів у галузі вимірювальної техніки та будівництва випробувальних стендів
MT-Solutions GmbH, Грабен-Нойдорф
Травень 2011 - сьогодні
- Управління проектами з розробки та впровадження вимірювальних і випробувальних стендових систем для різних промислових застосувань
- Координація міждисциплінарних команд інженерів, техніків та зовнішніх постачальників послуг
- Відповідальність за своєчасну та бюджетну реалізацію проектів з дотриманням усіх стандартів якості
- Розробка стратегій оптимізації для ефективного проектування технічних процесів
Перекладач-фрілансер
Самозайнятий,
січень 1993 - сьогодні
- Спеціалізація на технічних перекладах у галузі вимірювальної техніки та будівництва випробувальних стендів
- Вільний переклад документації, інструкцій та описів продукції з німецької, української та російської мов
- Встановлення та підтримка довготривалих відносин з клієнтами з очевидно високим рівнем задоволеності
- Регулярне отримання зворотного зв'язку для постійного вдосконалення мого сервісу
Освіта:
Інженер-технолог
Спеціалізація: мехатроніка
Диплом: червень 1988 року
Знання мов
- Німецька (рідна мова)
- Українська (вільно)
- Російська (вільно)
- англійська (вільно)
Експертиза:
- Всебічна експертиза в галузі вимірювальних технологій та будівництва випробувальних стендів
- Відмінні навички управління проектами
- Знання всіх відповідних технічних термінів і стандартів німецькою та англійською мовами
- Досвід керівництва технічними командами та управління зовнішніми партнерами
- Сильний досвід в управлінні якістю та оптимізації процесів
Додаткові знання та інтереси:
- Регулярне навчання з управління проектами та технічних інновацій
- Член різних професійних асоціацій для налагодження контактів та професійного розвитку
- Волонтерська робота в якості перекладача на місцевих соціально-культурних заходах
Рекомендації:
Рекомендації та більш детальна інформація може бути надана за запитом.
Навички та вміння
Аутсорсінг та консалтинг
Переклади
-
Німецька мова
від 103 UAH за 1000 символів
-
Переклад текстів
від 103 UAH за 1000 символів
Робота з текстами
-
Написання статей
від 103 UAH за 1000 символів
-
Редагування та коректура текстів
від 258 UAH за 1000 символів
-
Технічна документація
від 515 UAH за годину
Портфоліо
-
Richtlinie zur Nachrechnung von Strassenbruecken
Bedingt durch die Zunahme des Schwerlastverkehrs auf den deutschen Strassen mit gestiegenen Achslasten und Fahrzeuggesamtgewichten hat sich gezeigt, dass die frueher angewendeten Lastmodelle zur Simulation der Einwirkung aus Verkehr nur noch bedingt ausreichen.
В связи с ростом интенсивности движения тяжелых грузов по немецким дорогам, сопровождающимся увеличением нагрузки на ось и общей массы транспортных средств, стало очевидно, что модели нагрузок, ранее использовавшиеся для моделирования воздействия движения, являются лишь частично адекватными.
Активність
| Останні ставки 1 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Форматування корпоративного білого паперу
4435 UAH
|