Профіль

  • Проєктів -
  • Оцінка -
  • Рейтинг 137
Зареєструйтеся

Якщо у вас є акаунт, авторизуйтеся

Показники

  • Останній візит: 2 роки тому

Резюме

Мови й подорожі – моє покликання, саморозвиток – моя найбільша мотивація. 

Маю обширний досвід письмового, усного перекладача текстів різної тематики (навіть поезії!).

Володію: українською та російською (рідні мови), англійською (рівень С2), італійською (впевнено усно й письмово), французькою (переважно письмово) й іспанською (рівень В2+).

Будучи філологом-перекладачем та журналістом-медіаконтенткреатором за освітами, позиціоную себе дослідником: орієнтуюсь в першу чергу на культуру цільової аудиторії перекладу, намагаючись враховувати нюанси менталітету й традицій, а також глибоко аналізую те, з чим працюю, тож зроблю все, щоб проект вийшов максимально локалізованим, зберігаючи свій стиль і свою філософію. 

Мене дратують помилки в описах продуктів, бо це псує враження про його якість для таких як я людей. Часто ловлю себе на думці «я би переклала краще». Переконана, що хороша справа потребує достойних інвестицій.