Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Валерій Савицький

Працюю відповідально з максимальною самовіддачею в обмін на культурне ставлення як до професіонала
Запропонуйте Валерію роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Київ, Україна
3 місяці 6 днів тому
Вільний для роботи вільний для роботи
на сервісі 6 місяців 20 днів

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
109
Написання статей
Редагування та коректура текстів 5

Рівень володіння мовами

Українська Українська: носій
Русский Русский: просунутий
English English: вище середнього
Polski Polski: базовий
Deutsch Deutsch: базовий

Резюме

Закінчив Львівський Національний університет ім. Івана Франка, факультет "Міжнародні відносини". Спеціалізація "Зовнішня політика та безпека". Диплом "Спеціаліст з міжнародних відносин. Перекладач".

З 2005 року працюю журналістом в українських ЗМІ. Обіймав посали аналітика на 5 каналі, оглядача і спецкореспондента у тижневику Київ Weekly, редактора стрічки новин і кореспондента на порталах Inpress.ua, From.ua, Ua.News та РБК-Україна.

На всіх посадах активно використовував знання англійської мови та працював з англомовними джерелами інформації, а також контактував для коментарів та інтерв'ю з англомовними спікерами.

На останньому місці роботи у суспільно-політичному виданні РБК-Україна, обіймав посаду редактора стрічки новин. Висвітлював ситуацію на фронті, масовані повітряні атаки на Україну, а також перекладав і публікував у форматі видання новини і статті з іноземних ЗМІ (переважно англомовних) про ситуацію в США, у світі, а також всі події на міжнародній арені, зокрема ті, що стосуються України.

Навички та вміння

Фото, аудіо та відео

Переклади

Портфоліо


  • Редактор стрічки новин суспільно-політичного видання РБК-Україна

    Переклад текстів
    робота в режимі інформаційного агентства - оперативний моніторинг воєнної обстановки у соцмережах, ЗМІ, інформаційних джерелах місцевих органів влади, керівників ОВА, мерів міст та лідерів інших офіційних відомств. Оперативна підготовка новин під формат видання і публікація на сайті;

    пошук в українських і західних ЗМІ та соцмережах актуальних новин і статей на тематики: внутрішня політика України, міжнародна політика, макроекономіка, соціум, надзвичайні події. Переклад з іноземних мов на українську/російську мови, редагування під стандарти видання, публікація на сайті;

    створення унікальних клікабельних заголовків та підзаголовків (лідів) для підвищення читабельності новин і матеріалів;

    робота з ChatGPT суто як із допоміжним інструментом для перекладів та генерування клікабельних заголовків і лідів на відповідність стандартам Google Discovery і Click-Through Rate (CTR), що підвищує читабельність та рейтинг матеріалів видання;

    вмію працювати з TurboScribe - інструментом оперативної транскрипції аудіо та відео у текст;

    робота з більд-редакторами, запити на отримання фотографій зі стоків під тематику матеріалів.

Активність

  Останні ставки 4
Терміново потрібно 103 активних фрілансерів, які можуть виконувати роботу з набору тексту.
2018 UAH
Набір тексту
2018 UAH
Набір тексту
3000 UAH
Вичитка транскрипту по аудіо
5000 UAH