Валерій Савицький
Рейтинг
Рівень володіння мовами
Резюме
Закінчив Львівський Національний університет ім. Івана Франка, факультет "Міжнародні відносини". Спеціалізація "Зовнішня політика та безпека". Диплом "Спеціаліст з міжнародних відносин. Перекладач".
З 2005 року працюю журналістом в українських ЗМІ. Обіймав посали аналітика на 5 каналі, оглядача і спецкореспондента у тижневику Київ Weekly, редактора стрічки новин і кореспондента на порталах Inpress.ua, From.ua, Ua.News та РБК-Україна.
На всіх посадах активно використовував знання англійської мови та працював з англомовними джерелами інформації, а також контактував для коментарів та інтерв'ю з англомовними спікерами.
На останньому місці роботи у суспільно-політичному виданні РБК-Україна, обіймав посаду редактора стрічки новин. Висвітлював ситуацію на фронті, масовані повітряні атаки на Україну, а також перекладав і публікував у форматі видання новини і статті з іноземних ЗМІ (переважно англомовних) про ситуацію в США, у світі, а також всі події на міжнародній арені, зокрема ті, що стосуються України.
Навички та вміння
Послуги
Фото, аудіо та відео
-
Транскрибування
від 200 UAH за годину
Переклади
- Англійська мова
-
Переклад текстів
від 150 UAH за 1000 символів
- Українська мова
Робота з текстами
- AI обробка текстів
- Копірайтинг
- Написання статей
-
Редагування та коректура текстів
від 200 UAH за 1000 символів
- Рерайтинг
Портфоліо
-
Редактор стрічки новин суспільно-політичного видання РБК-Україна
Переклад текстівробота в режимі інформаційного агентства - оперативний моніторинг воєнної обстановки у соцмережах, ЗМІ, інформаційних джерелах місцевих органів влади, керівників ОВА, мерів міст та лідерів інших офіційних відомств. Оперативна підготовка новин під формат видання і публікація на сайті;
пошук в українських і західних ЗМІ та соцмережах актуальних новин і статей на тематики: внутрішня політика України, міжнародна політика, макроекономіка, соціум, надзвичайні події. Переклад з іноземних мов на українську/російську мови, редагування під стандарти видання, публікація на сайті;
… створення унікальних клікабельних заголовків та підзаголовків (лідів) для підвищення читабельності новин і матеріалів;
робота з ChatGPT суто як із допоміжним інструментом для перекладів та генерування клікабельних заголовків і лідів на відповідність стандартам Google Discovery і Click-Through Rate (CTR), що підвищує читабельність та рейтинг матеріалів видання;
вмію працювати з TurboScribe - інструментом оперативної транскрипції аудіо та відео у текст;
робота з більд-редакторами, запити на отримання фотографій зі стоків під тематику матеріалів.
Активність
| Останні ставки 4 | Бюджет | Додано | Терміни | Ставка | |
|---|---|---|---|---|---|
|
Терміново потрібно 103 активних фрілансерів, які можуть виконувати роботу з набору тексту.
2018 UAH
|
|||||
|
Набір тексту
2018 UAH
|
|||||
|
Набір тексту
3000 UAH
|
|||||
|
Вичитка транскрипту по аудіо
5000 UAH
|