Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Віта Галушка

Запропонуйте Віті роботу над вашим наступним проєктом або зареєструйте профіль фрилансера і починайте заробляти просто зараз.

Україна Черкаси, Україна
2 місяці 16 днів тому
Вільний для роботи вільний для роботи
вік 43 роки
на сервісі 3 місяці 13 днів

Рейтинг

Успішних проєктів
Немає даний
Середня оцінка
Немає даний
Рейтинг
163
Переклад текстів
Технічна документація

Рівень володіння мовами

Українська Українська: носій
Русский Русский: просунутий
English English: середній

Резюме

Перекладач із вільним володінням українською та російською мовами. Маю досвід роботи з перекладом тексту,  статтями, волонтерськими проєктами та субтитрами. Приділяю особливу увагу деталям і точності термінології. Постійно вдосконалюю навички та готова до складних завдань, що потребують глибокого занурення в тему та креативного підходу

Навички та вміння

Портфоліо


  • Художній переклад уривку літературного твору (RU-UA).

    Переклад текстів
    Робота демонструє вміння передавати атмосферу та авторську стилістику. Виконано літературну адаптацію з акцентом на багатство української мови.
    #Художній переклад #адаптація тексту #література #творче письмо #українська мова.
  • 250 UAH

    Локалізація інтерфейсу мобільного додатка (RU-UA)

    Переклад текстів
    Виконано точний переклад технічного тексту. Основний акцент зроблено на правильному вживанні термінології (наприклад, «застосунок» замість «приложение», «сповіщення» замість «уведомление») та лаконічності викладу.
    #Технічний переклад #локалізація #IT-переклад # українська мова #російська мова.