Бюджет: 1200 UAH Термін: 3 дні
Ваша пропозиція досить цікава. Буду рада спробувати свої сили у Вашому проекті. Анкету заповнила.
Деятельность в США. Поэтому при логине нужно использовать IP США - научим.
Нужно логиниться под нашими данными и постить по пару постов в день.
Иногда что-то отвечать/писать на "английском со словарем".
Есть пару акков, можем 1 отдать = 1 человеку.
Оплата норм. Первое время раз в 3 дня на карту приват.
Позже - ежеденедельно.
Если есть желание взять - заполните короткую анкету
Бюджет: 1200 UAH Термін: 3 дні
Ваша пропозиція досить цікава. Буду рада спробувати свої сили у Вашому проекті. Анкету заповнила.
Бюджет: 2000 UAH Термін: 1 день
Добрый день! Форму заполнил, готов к сотрудничеству! Очень интересная работа! Буду работать с большим энтузиазмом
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте! Есть опыт ведения аккаунтов в Фейсбуке, хорошо владею английским языком, к работе подхожу ответственно, гарантирую соблюдение всех требований и наилучший результат. Обращайтесь, буду рада сотрудничеству!
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, Алексей!
Заинтересовало Ваше предложение. Анкету заполнил. Немного о себе.
Пишу статьи для наполнения сайтов, рерайт новостей по различной тематике, описание товаров и размещение на сайте, отзывы для интернет - магазинов. До этого писал обзоры международных выставок. Тексты хорошо структурированы и СЕО-адаптированы. Уникальность только 100%. С некоторыми образцами моих работ можно ознакомиться в портфолио.
Freelancehunt
https://portfolio772018864.wordpress.com/
Контакты:
Телефон, "Телеграмм" - +380 63 515 46 94
E - mail - [email protected]
Самая оперативная связь через «Телеграмм».
С уважением, Александр Дьяченко
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Добрий день. Готовий співпрацювати з Вами. Досвід роботи є. Пишіть деталі в приват.
Бюджет: 1200 UAH Термін: 1 день
Добрый день.
Готова к сотрудничеству.
В копирайтинге 4 года.
Прошла обучение по написанию продающих текстов и лендингов.
Имею опыт ведения групп вк инста и телеграмм.
Ответственно подхожу к выполнению задач.
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.
Я шукаю перекладача для перекладу англійського тексту на польську. Переклад має бути точним, природним і граматично правильним, зберігаючи оригінальне значення та тон. Бажано мати досвід перекладу на польську. Будь ласка, вкажіть вашу ставку за слово або за проект та орієнтовний час виконання.
Потрібно перекласти навчальний PDF-посібник з англійської мови на українську, російську та іспанську зі збереженням оригінального дизайну, структури та вигляду сторінок. Документ: S.A.F.E. (Safety Awareness for Forklift Equipment) Counterbalance Truck — Participant’s Guide (ENG) Обсяг: приблизно 50 сторінок. Це PDF-документ, який є сканом фізичного навчального посібника, тому важливо не тільки перекласти текст, а й максимально зберегти оригінальний вигляд сторінок: розміщення тексту, заголовки, таблиці, підписи, графіку, зображення та загальну структуру. Деякі графічні елементи також містять англійський текст, який потрібно буде перекласти та адаптувати. Потрібно отримати фінальні версії документа у 3 мовах: українська російська іспанська Будь ласка, у відгуку вкажіть: орієнтовну вартість; терміни виконання; які фінальні формати файлів ви можете надати; чи буде файл редагованим, чи тільки PDF; чи входить перевірка/вичитка перекладу; чи можете виконати всі 3 мови, чи тільки окремі; приклади схожих робіт, якщо є. Перед стартом повного документа хотіли б зробити тест на 2–3 сторінках, щоб перевірити якість перекладу та збереження оригінального вигляду. Бюджет вказаний орієнтовно для публікації проєкту. Будь ласка, запропонуйте вашу вартість після перегляду файлу, обсягу роботи та складності збереження оригінального дизайну.
Реєстрація, подача і оновлення постійно оголошень на європейських сайтах про пошук постійних клієнтів на заморожені ягоди. У нас заморозка IQF, тобто шокова заморозка. Наприклад знаю, що чорницю в основному скуповують в Італії. У нас є власне органічне поле по вирощуванню органічної малини. Хотіли б знайти клієнтів, які б могли давати передоплату. Відправки за кордон мороженої продукції практики не маємо. З документацією справимось. Є можливість біо-дикоросів.