Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Робота з перекладу текстів і статей

9

Шукаю НАТИВНОГО перекладача німецької мови (з укр)

1000 UAH

Перевести кілька сторінок сайту + 1 товар з української на польську. Ніша проста - жіночий одяг.

Переклад текстів ∙ 1 день тому ∙ 18 ставок

Переклад та озвучка тексту з української на англійську

700 UAH

Треба перекласти текст на англійську мову та озвучити. Бажано щоб у відгуках на вакансію у вас було портфолію щоб ми почули вимову та акцент. Озвучка 1 "Топ 5 варіантів використання квітучого паперу для вашого бізнесу!" Перший: Картки вдячності, або стандартні візитівки чи…

Переклад текстівПослуги диктора ∙ 1 день 1 година тому ∙ 18 ставок

Художній переклад

Нужно перевести данный ролик з англійської на українську мову, без тайм кодів, просто в текст. https://www.youtube.com/watch?v=qHh54Rdpu78

Переклад текстів ∙ 4 дні 3 години тому ∙ 24 ставки

Переклад на Китайську для Лендінгів (логістика, міжнародні перевезення)

Необхідно перекласти лендінги на китайську. Тематика - міжнародні вантажні перевезення комерційних вантажів В2В (море, залізниця, авіа). https://www.sea-cargo.com.ua https://www.rail-way.kiev.ua https://www.air-cargo.com.ua Переклад виконати прямо в файлі з HTML версткою…

Локалізація ПЗ, сайтів та ігорПереклад текстів ∙ 7 днів 17 годин тому ∙ 9 ставок

Перевірка тексту французькою мовою на граматичні та стилістичні помилки

Доброго дня! Шукаю спеціаліста, який вільно володіє французькою мовою, для перевірки тексту на наявність граматичних, орфографічних та стилістичних помилок Файл надішлю в особисті повідомлення

Переклад текстівФранцузька мова ∙ 9 днів 3 години тому ∙ 20 ставок

Переклад тексту на Анлійську

є 2-хвилинне аудіо - треба перекласти з Української на Англійську. Також у цьому файлі є невеличка різка на англійській мові, її необхідно перекласти на Українську Проект необхідно виконати сьогодні, якомога швидше)

Переклад текстів ∙ 11 днів 1 година тому ∙ 30 ставок

Терміновий переклад з російської на французьку

600 UAH

Доброго дня потрібен дипломований перекладач французької 2 невеликих документи на зараз перекласти можливе довгострокове співробітництво

Переклад текстівФранцузька мова ∙ 11 днів 22 години тому ∙ 20 ставок

Переклад сайту з української на англійську

2000 UAH

Створюємо англійську версію сайту. Необхідно перекласти назви, описи розділів. Чекаю на ваші пропозиції по ціні?

Переклад текстів ∙ 12 днів тому ∙ 57 ставок

Переклад тексту сайта з польскої мови на українську і російську (адаптований під аудіторію)

2071 UAH

Вітаю, маємо сайт поліклініки на польскій мові, потрібно зробити адаптований переклад під пацієнтів україномовних та російськомовних.

КопірайтингПереклад текстів ∙ 13 днів 4 години тому ∙ 59 ставок

В цьому розділі сайту ви швидко і просто зможете знайти роботу перекладачем текстів чи статей за гроші. Розміщені оголошення дозволяють швидко знайти вигідне замовлення. Професійні перекладачі з різним досвідом і багажем знань мають високі шанси отримати замовлення, яке їх цікавить, з гідним рівнем оплати та заробітком. Фриланс-проєкти мають всілякі жанрово-стилістичні характеристики вихідного матеріалу. Тому часто потрібно не тільки глибоко знати мови, а й мати уявлення про тематику текстів, які підлягають перекладу.

Як знайти роботу перекладачем текстів на фрилансі

Дистанційна робота для перекладача текстів — популярний напрямок, який гарантує гідну грошову оплату. Щоб отримати роботу перекладачем текстів на фрилансі, недостатньо чудово володіти однією чи навіть кількома мовами. Потрібно розвинути в собі відповідальність, посидючість та організованість. Інакше не вдасться відповідати одній з основних вимог — дотриматися обумовлених термінів.

Крім того, необхідно постійно практикуватися і вдосконалювати свої знання. Розпочинаючи роботу перекладачем текстів онлайн, слід одразу обговорити обсяги, терміни виконання проєкту, нюанси перекладу. А також спосіб отримання оплати та її розмір, який залежить від:

  • спрямованості контенту;
  • рідкості чи поширеності мови;
  • професійного рейтингу виконавця.

Як подати заявку на виконання фриланс-проєкту

Замовлення на переклади текстів онлайн можна отримати, зареєструвавшись на сервісі. Після реєстрації необхідно створити персональний профіль, розмістити в ньому приклади своїх робіт та відгуки вдячних замовників. Заробіток для перекладача в інтернеті залежатиме від рейтингу і кількості позитивних відгуків.

Заробіток на перекладах і перевага замовників зазвичай віддана фрилансерам, які професійно володіють мовою, а не просто добре навчилися користуватися спеціальними комп'ютерними програмами.

Вимоги до перекладачів текстів при пошуку роботи в Україні

Вимоги до перекладачів текстів можуть включати: вільне володіння мовами, які перекладаються, високий рівень розуміння граматики та стилістики, а також вміння передавати сенс тексту максимально точно та чітко. Крім того, досвід роботи з різними типами текстів, такими як: технічні, медичні або художні, може бути важливим фактором в отриманні роботи.

Для успішної роботи перекладача текстів важливо мати досвід у роботі з різними типами текстів та вміння швидко адаптуватися до нових вимог та стилів. Також важливо мати відповідну освіту або сертифікати, які підтверджують рівень знань мови. Навички редагування та коректури текстів також можуть бути корисними для перекладачів текстів, оскільки вони допомагають забезпечити якість перекладу.

Переваги робота перекладачем текстів віддалено 

Отримавши замовлення на переклади текстів та маючи намір працювати віддалено, спеціаліст отримує достатню кількість переваг, які дадуть змогу працювати продуктивніше й ефективніше. До числа таких бенефітів належить можливість:

  1. Поєднувати роботу над кількома проєктами вдома.
  2. Самостійно визначати графік роботи та її інтенсивність протягом дня.
  3. Самому визначати для себе величину заробітку залежно від напруженості роботи.
  4. Обирати проєкт і замовника на власний розсуд.
  5. Погоджувати із замовником розмір винагороди за свою працю.

Співпраця з Freelancehunt — раціональне рішення під час пошуку онлайн-роботи для перекладача

Пошук роботи з перекладами в інтернеті приречений на успіх, якщо фрилансер вирішить взаємодіяти з біржею Freelancehunt. В її каталозі завжди міститься велика кількість пропозицій для спеціалістів з різним наповненням за термінами та тематикою. Їх число практично щодня поповнюється.

Реєстрація на зручному онлайн-майданчику для пошуку замовлень забезпечить безпеку угоди між сторонами та сумлінність виконання ними своїх зобов'язань за нею. Використання сервісу Сейф дає фінансові гарантії, забезпечуючи збереження зарезервованих коштів замовника та своєчасне й у повному обсязі їх отримання за фактом якісно виконаної роботи виконавцем.