Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak

Робота з перекладу сайтів та локалізації ігор

0
Не знайдено жодного проєкту, спробуйте змінити параметри пошуку.

Фрилансери, які шукають роботу у сфері перекладу сайтів, зможуть знайти на цій сторінці фриланс-проєкти, що становлять інтерес як рівнем оплати, так і як засіб для саморозвитку. Біржа Freelancehunt співпрацює з величезним числом замовників, які розміщують у каталозі вакансії для спеціалістів з різним досвідом локалізації комп’ютерних ігор, додатків та сайтів.

Що потрібно, щоб отримати роботу спеціаліста з локалізації ПП, сайтів та ігор на фрилансі

Щоб отримати роботу в інтернеті спеціаліст з перекладу сайтів та ігор має добре знати:

  • мову перекладу, тематику, специфічну термінологію та лексику;
  • національні стандарти різних країн;
  • психологію, менталітет, традиції, стереотипи, культурні та інші відмінності користувачів з різних країн;
  • мови та принципи програмування, проєктування і дизайну інтерфейсів;
  • нюанси різних ОС і файлових форматів, створення й оптимізації сайтів;
  • принципи ергономіки та юзабіліті, графічного дизайну.

Обираючи замовлення з локалізації додатків, сайтів та ігор, програмісту необхідно співвіднести рівень своєї кваліфікації із завданнями, які ставить замовник. Також спеціалісту варто спочатку обговорити дедлайн і крайні терміни здачі готового проєкту. Необхідно узгодити розмір оплати за виконану роботу з локалізації, умови та спосіб її отримання виконавцем.

Як подати заявку на виконання роботи з перекладу сайту

За наявності всіх цих знань і навичок, підшукати роботу в інтернеті для спеціаліста з перекладу сайтів не складе труднощів. Для цього потрібно пройти реєстрацію на платформі freelancehunt.com. Після внесення необхідної інформації про себе, здобувач може розпочинати пошук вакансій на локалізацію комп’ютерних ігор, сайтів і ПП. Його портфоліо має містити посилання на виконані проєкти та відгуки замовників з позитивною оцінкою виконаної роботи. Перевагу замовники віддають фрилансерам з високим рейтингом, який забезпечує також високий заробіток для спеціаліста.

Робота на фрилансі для спеціаліста з локалізації ПП, сайтів та ігор: плюси

Робота спеціаліста з локалізації ПП, сайтів та ігор в інтернеті приваблива великим числом переваг, як порівняти зі звичним способом працевлаштування. Робота вдома дасть змогу фрилансеру:

  • одночасно працювати над кількома проєктами;
  • самостійно визначати для себе величину заробітку залежно від напруженості роботи;
  • встановлювати графік онлайн-роботи та її інтенсивність протягом дня самостійно;
  • на власний розсуд обирати замовника та проєкт;
  • обговорювати й узгоджувати розмір винагороди за свою працю із замовником.

Пошук роботи для спеціаліста з локалізації ПП, сайтів та ігор: чому найкращий вибір — біржа Freelancehunt

Фрилансери, які зайняті пошуком роботи з перекладу сайтів в інтернеті, зможуть легко досягти мети, якщо вирішать почати співпрацю з біржею фрилансу Freelancehunt. Каталог сервісу містить велику кількість пропозицій від перевірених замовників, заявки на які зможуть залишити спеціалісти, що зареєструвалися на майданчику. Їхня співпраця буде взаємовигідною та безпечною завдяки зручно організованому інтерфейсу, наявності внутрішнього арбітражу і сервісу Сейф, який забезпечує фінансову безпеку обох сторін угоди.