Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!

Копирайтер (японский)


    1 ставку приховано
  • Кирилл Кулик
    16 квітня 2018, 14:45 |

    30 грн за японский язык?)))
    зачем людей обижаете? некоторые тратят на его изучение по 10 лет, а вы копейки предлагаете....

  • Валентина Мартова Haka Media
    16 квітня 2018, 14:56 |

    Здравствуйте, Кирилл!

    Спасибо, что написали) Да, могу понять Ваше возмущение и соглашусь с утверждением про длительность изучения японского, тем не менее, мы предлагаем на начальном этапе сотрудничества (а говорим о долгосрочном сотрудничестве с обязательным пересмотром рейта и возможностью по желанию работать в офисе) 2$=около 52 грн за 1000 символов. Статьи размером примерно 2000 символов. К тому же говорим об уровне знания языка N2.

  • Кирилл Кулик
    16 квітня 2018, 15:33 |

    "N2

    Уровень «Intermediate». Понимание повседневного японского языка и простых газетных статей.

    Второй уровень значительно сложнее третьего уровня, потому что на этом уровне затрагивается довольно широкий  и разнообразный круг тем. При условии регулярных занятий можно рассчитывать на сдачу этого уровня спустя два года после получения третьего уровня Нореку Сикэн. Большинство японских компаний при приеме на работу требуют от кандидата знание японского языка на этом уровне и выше, поэтому получение второго уровня Нореку Сикэн особенно актуально тем, кто хочет работать в японской компании.

    Иероглифы: 1000 иероглифов

    Лексика: около 6000 слов"


    "К тому же, мы говорим об уровне знания языка N2".... Вы так говорите, будто это один из простейших уровней.
    Но извините меня, это предпоследний, следующий - N1 - владение в совершенстве))) И вы хотите за "почти идеальный японский" (N2) на начальном этапе платить 30 грн?) (судя по последнему предложению в задании проекта "1,2 доллара за 1000 символов"). Размер статей тут не так важен, как его основная ценовая политика (52 грн). На сервисе спецы по переводу на укр в полтора раза больше берут. Ну, не обижайте людей, пожалуйста. 

  • Валентина Мартова Haka Media
    18 квітня 2018, 11:28 |

    Здравствуйте, Кирилл!

    Спасибо за то, что потрудились и все подробно расписали.

    Лично я не обижаю людей, а делаю свою работу, описывая то, что хочет видеть и что предлагает заказчик для первых статей.

    Это замечательно, что Вам не безразлична судьба копирайтеров со знанием японского, но, я полагаю, что каждый сам решает за какую оплату ему работать.

  • Вікторія Терещук
    18 квітня 2018, 7:55 |

    Валентина, за такую цену даже не переводят)))))

  • Валентина Мартова Haka Media
    18 квітня 2018, 11:21 |

    Здравствуйте, Виктория!

    Конечно не переводят, а мы и не говорим здесь о переводе, тем более с/на английский или итальянский.

    Говорим о создании контента на японском, о подработке для студентов скорее, нежели для опытных райтеров. 

    Наш заказчик четко понимает что, где и сколько стоит.

    Если Вы знаете расценки для копирайтинга на японском, укажите пожалуйста, я передам информацию и, возможно, прайс будет пересмотрен.

    Мы же в свою очередь не ищем какой-то высокий уровень знания языка, о чем указано в описании и не ищем человека с опытом работы.

    Вы, как опытный переводчик английского и итальянского языков не будете работать за такую цену, тем более с райтингом на японском, это очевидно. Но мы и не ищем сейчас человека с Вашими навыками, опытом и знаниями.  Если бы Вы работали с японским, то можно было бы еще что-то обсуждать.

    В любом случае спасибо Вам за комментарий и уделенное время.

  • Кирилл Кулик
    18 квітня 2018, 12:31 |

    В смысле не ищите опытных людей и "высокий уровень языка"?)
    Вы явно не понимаете, что такое уровень японского N2...(хотя вроде подробно расписал) "неопытные, ищущие подработку, студенты" с таким уровнем не работают, да и с расценками такими) судите хотя бы по количеству ставок на Ваш проект, хотя может очень стеснительные написали в ЛС, тогда больше без комментариев.

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Копірайтинг

Rich контент (опис) для товару Horoshop

2501 UAH

Розробити rich-контент (міні-лендинг у картці товару) для позиції «Афганський казан» — kazan.com.ua/afhanskyi-kazan/2272/. Контент має бути уніфікований: один комплект блоків обслуговує всі модифікації — будь-який літраж (5/8/10/12/15/20/30/50/80 л) і обидва типи (чорний /…

ІнфографікаКопірайтинг ∙ 14 годин 42 хвилини тому ∙ 14 ставок

Створення SEO карточок товарів на маркетплейсі

10 000 UAH

Потрібен контент-менеджер / SEO-копірайтер для створення та наповнення карток товарів на маркетплейсі. Обов'язки: • Створення SEO-оптимізованих назв товарів. • Написання унікальних описів товарів. • Підбір та розміщення ключових слів. • Заповнення характеристик та атрибутів…

КопірайтингНаписання статей ∙ 18 годин 7 хвилин тому ∙ 24 ставки

Потрібен копірайтер по тематиці Lineage 2

Доброго дня! Шукаю копірайтера, який раніше грав у Lineage 2, щоб він міг писати грамотні тексти на цю тематику. Також потрібно буде оформляти статті, підбирати картинки та оформляти все грамотно. Пишіть вартість за 1000 символів.

Копірайтинг ∙ 18 годин 18 хвилин тому ∙ 17 ставок

Копірайтер по тематиці крипти

Доброго дня! Потрібен копірайтер по крипті, вже є частина статей, які потрібно буде підкоригувати, а також є ТЗ, за якими потрібно писати статті з нуля.

Копірайтинг ∙ 18 годин 20 хвилин тому ∙ 32 ставки

Написання медичних SEO-статей для сайту клініки

Потрібен копірайтер для написання SEO-оптимізованих медичних статей для сайту медичного центру з використанням Writesonic або аналогічних AI-інструментів. 14 статей: нові послуги (електрокоагуляція, ендоскопія ЛОР) + сторінки нових лікарів (уролог, ортопед, психолог,…

КопірайтингНаписання статей ∙ 2 дні 16 годин тому ∙ 48 ставок

Замовник
Валентина Мартова Haka Media
Україна Харків
Проєкт опублікований
8 років тому
101 перегляд
Мітки