Бюджет: 650 UAH Термін: 10 днів
Добрий день ! Я дипломований філософ англійської мови. Я знаю, що таке навчання на філософії, так що я можу вам допомогти писати. Я можу писати до 6-го числа. Готовий обговорювати деталі і почати роботу. Пишіть, буду раді співпрацювати)
Діана Дмитрук
Переможець- Проєкти 10
- Оцінка -
- Рейтинг 300
Бюджет: 550 UAH Термін: 10 днів
Доброго дня, Ольго!
Готова допрацювати курсову роботу.
Минулого року мала схожу тему проекту, тому маю достатньо знань для допрацювання вашої курсової.
Готова виконати роботу до 10.04.
Виконаю за нижчою ціною (550 грн), так як я фрилансер-початківець.
Ставки поки відсутні
Бюджет: 600 UAH Термін: 5 днів
можу допомогти з роботою, великий досвід у саме цій темі, звертайтесь.
Бюджет: 500 UAH Термін: 4 дні
Привітання, я виконаю вашу задачу в найкоротші терміни і якісно. Я плачу комісії.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 4 дні
Добрий день !
Пишу академічні роботи різної складності, вільно володію англійською мовою.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 600 UAH Термін: 5 днів
Доброго дня! Готова взятися за доопрацювання. Володію англійською на рівні С1, тема дуже цікава, тож з радістю зроблю це замовлення. Термін та вартість вказала, утім хочу попросити розпочати роботу 04.04, позаяк наступний тиждень буду в мандрівці. Відповідно зможу виконати до 10.04.
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Англійська мова
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$