Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Цікавить ваш проект. Є досвід спілкування на серверах NFT проектів. Рівень англійської - B2.
Буду радий обговорити деталі!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня!
Цікавить ваш проект. Є досвід спілкування на серверах NFT проектів. Рівень англійської - B2.
Буду радий обговорити деталі!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Добрый день.
Активный пользователь Discord, есть опыт работы с серверами NFT направленности.
Английским языком владею на высоком уровне, свободного времени достаточно.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здравствуйте, ОЧЕНЬ заинтересовала Ваша вакансия!
Готов общаться сутками, очень много свободного время, буду очень благодарен в случае если возьмете меня. Спасибо!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
привет. готов работать. давайте расскажите по подробнее. попробую, вдруг не справлюсть или вам не понравится как я буду работать
Бюджет: 1000 UAH Термін: 3 дні
Здравствуйте, готова выполнить вообще задание. Интересуют детали сотрудничества
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, был опыт написания большого количество сообщений, текстов, заготовок на время. Заинтересована предложением, готова приступить к заданию. Буду рада помочь)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте. Заинтересовало ваше предложение. Готова обсудить все подробности и приступить к работе. Обращайтесь, буду рада нашему сотрудничеству)
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрый вечер! Заинтересован вашим предложением, готов к диалогу. Обращайтесь, обсудим более подробно.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Добрый вечер! Заинтересован вашим предложением, имею огромный опыт в discord серверах, могу быть в сети почти круглосуточно. Знание английского B1 . Буду рад помочь вам, обращайтесь
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Здравствуйте, готов к диалогу.
Есть не малый опыт общения в Дискорд серверах (игровая тематика).
Обращайтесь, обсудим более подробно.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$