Switch to English?
Yes
Переключитись на українську?
Так
Переключиться на русскую?
Да
Przełączyć się na polską?
Tak
Розмістіть свій проєкт безплатно та почніть отримувати пропозиції від фрилансерів-виконавців уже через хвилини після публікації!

Потрібна програма

Translated1719 UAH

Додатки 3

Перегляд додатків доступний тільки зареєстрованим користувачам.

Відгук замовника про співпрацю з Sergey Mironov

Якість
Професіоналізм
Вартість
Контактність
Терміни

Дуже дякую Сергію за виконану роботу. Виконаний якісно. Довгий час шукав такого виконавця. Рекомендую всім

Профіль видалено | Сейф Сейф

Відгук фрилансера про співпрацю з замовником

Оплата
Постановка завдання
Чіткість вимог
Контактність

Чисте ТЗ, своєчасне оплата. Були проблеми в адаптації програми під віндю, але все вирішено. Рекомендуємо до співпраці.

  1. 6276    144  6   4
    Переможець7 днів1719 UAH

    Готовий реалізувати на пітоні у вигляді віндоуз-прикладу або телеграм бота відповідно до попередніх домовленостей.

  • Sergey Mironov
    28 серпня 2020, 23:46 |

    1. Перечень языков?
    2. Те видео, к которым нет субтитров вообще, как я понимаю, не обрабатываются?
    3. Какой базовый язык, на котором искать и с которого переводить субтитры?
    4. Бесплатный аккаунт Google для перевода имеет ограничение на количество слов. У вас есть платный аккаунт?

    П.С. Уточняю, что добавлять субтитры можно только от аккаунта владельца видео.

  • Профіль видалено
    28 серпня 2020, 23:57 |

    1. Не совсем понял вопроса. Если вопрос сколько языков, то все языки которые высвечиваются в ютубе (скрин прикреплял к заданию). Кроме: Ase, Sdp, Vor - эти я незнаю что такое.

    2. Программа сама добляет языки к видео , кроме 3ех которые писал выше.

    3. Все ролики будут на русском языке (название и описание)

    4. В гугл переводчике максимум 2800 символов. У меня всего 700-900 символов


    Разумеется что он должен работать от владельца аккаунта.

  • Профіль видалено
    28 серпня 2020, 23:58 |

    Если вам нетрудно, то пишите мне в телеграм: https://t.me/Drug_717. Там я быстрее смогу отвечать на ваши вопросы

  • Sergey Mironov
    29 серпня 2020, 0:10 |

    1. Все - это сколько?
    2. Я не об этом. Чтобы программа давала перевод, должен быть хотя бы один источник на базовом языке, с которого перевод делать. Я правильно понял, что субтитры в каждом ролике на русском языке будут 100%. И его надо брать за основу для остальных переводов?
    4. Есть АПИ для перевода, который имеет ограничения на общее количество символов и он платный. Вы хотите переводить через гугл переводчик не через апи, а через браузерную версию? тогда скорость перевода будет значительно ниже, чем через апи.

    Так я не понял, переводить надо субтитры или название и описание ролика? Что это за ролики с субтитрами на 700-900 символов?

  • Профіль видалено
    29 серпня 2020, 0:17 |

    imageimageimage

    image

    Это все языки, которые есть в ютубе и которые нужно добавить к видео.

  • Профіль видалено
    29 серпня 2020, 0:21 |

    2. Все верно. Все видео будут на русском языке 100%. Он и будет базовым


    4. Я незнаю как лучше сделать, мое видение на переводчик это использовать бесплатный. Гугл или еще какой то другой(самое главное, чтобы переводил качественно). Не вижу смысла платить за переводчик.


    Переводить нужно ОПИСАНИЕ И НАЗВАНИЕ.  Просто вклатка так называется на ютубе "СУБТИТРЫ К ВИДЕО"

  • Sergey Mironov
    29 серпня 2020, 0:21 |

    Так что переводим - субтитры или описание и название? Количество роликов? Размер текста на 1 ролик? Требования к скорости перевода в день/час/мин и т.д.
    Нужно больше конкретики

  • Профіль видалено
    29 серпня 2020, 0:32 |

    Я же написал, что переводим описание и название. Субтитры не нужно


    Все ролики которые есть на канале. Например можно задать диапозон дат этих роликов, и , к примеру с 1.08.2020 по 25.08.2020, в этом период е которые есть ролики, те и обрабатывает.


    На один ролик примерно 800 символов(это описание).


    Требований к скорости как таковых нет. Но разумеется программа не должна сутки обрабатывать один ролик.  Ну например на один ролик, при таком количестве языков, 1-2 часа(это приблизительное время). Если меньше по времени, то это лучше.

  • Sergey Mironov
    29 серпня 2020, 0:22 |

    Да, и в каком виде нужна программа? Требования к интерфейсу и т.п.

  • Профіль видалено
    29 серпня 2020, 0:23 |

    А мы можем с вами созвониться и переговорить это все?

  • Sergey Mironov
    29 серпня 2020, 0:24 |

    Пишите в телегу @cryptoqube777

  • Профіль видалено
    29 серпня 2020, 0:32 |

    Я не программист, так что незнаю в как лучше. Так чтобы было понятно в использование

Актуальні фриланс-проєкти в категорії Десктопні додатки

Інструмент звірки рахунків з банком, картами та бухгалтером

Технічне завдання: інструмент звірки рахунків з банком, картами та бухгалтеромЗагальна метаПотрібен локальний інструмент (скрипт/невеликий додаток на Python), який запускається вручну раз на 1-2 місяці на моєму комп'ютері і робить звірку між:Рахунками, які я виставив клієнтам і…

PythonДесктопні додатки ∙ 1 день 22 години тому ∙ 39 ставок

Додати паузи 10-30 секунд між відправками листів

Вітаю! Шукаю досвідченого програміста 1С / BAS (BAF) для оперативного вирішення технічної проблеми з поштовою розсилкою.Суть проблеми: Використовуємо бухгалтерську програму BAF (Business Automation Framework), редакция 2.0. Раз на місяць виникає потреба масово відправляти…

Веб-програмуванняДесктопні додатки ∙ 7 днів 14 годин тому ∙ 10 ставок

Реверс-інжиніринг консольних утиліт для опитування контролерів SSD (Flash ID)

1. Мета роботиВиділення програмного інтерфейсу (API) взаємодії з контролерами SSD/NVMe з наданого набору консольних утиліт (Phison, Silicon Motion, Realtek, Maxiotek, Marvell, JMicron та ін.). Результатом має стати робочий код мовою C/C++ або точна документація структур для…

C та C++Десктопні додатки ∙ 8 днів 2 години тому ∙ 6 ставок

Замовник
Профіль видалено


Проєкт опублікований
5 років тому
117 переглядів