Переклад заголовків на сайт
Дякую)
Потрібен переклад документу на такі мови: англійська ( частину виділену жовтим потрібно переписати, щоб текст був унікальним і "живим", так як це сайт казино), німецька,іспанська, фінська, італійська,угорська
https://docs.google.com/spreadsheets/d/1z9xm2va4iOlRzFHFXQcFMPQHxoXgVLxIK58E4gL9q0Y/edit?usp=sharing
Роботу бажано зробити чим скоріше
Бюджет: 600 UAH Термін: 1 день
Доброго дня! Мене зацікавила Ваша пропозиція. Я займаюся перекладами тривалий час із різними мовами, маю чудовий досвід у цій справі. Рівень володіння англійською мовою В1-В2, що якнайкраще підходить для виконання цього завдання. Можу відразу приступити до роботи і буде виконано швидко, якісно та грамотно!
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 150 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, Діано!
Готова виконати переклад на аглійську мову та добавити унікальності у вже наявний текст. Я філолог англійської мови з трьохрічним досвідом роботи і рівнем мови C1. Виконаю до кінця дня.
Пишіть, буду рада співпрацювати!)
Бюджет: 1200 UAH Термін: 5 днів
Діано, доброго дня!
Працюю у команді з професійними перекладачами ( є досвід співпраці з гемблінг тематикою) та готові виконати ваш проект.
Зробимо переклад на:
- англійську
- німецьку
- іспанську
- угорську
Вартість:
200грн / 1000сим - переклад на англ, нім
250грн / 1000сим - переклда на іспанську
150грн / 1000сим - переклад на угорську
Обговоримо?*
Бюджет: 1500 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня. Бюро перекладів SpeakOk м. Дніпро залюбки виконаємо ваше замовлення. Є спеціалісти в цій язиковій парі. Звертайтесь через пошук в гуглі SpeakOk, набирайте й ми залюбки біль детально обсудимо ваш проект. Сроки виконання до двох робочих днів.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$