Олександр – доброзичливий і трудолюбивий чоловік. Ми будемо працювати з ним ще раз.
Дякую вам!
Бюджет: 1000 UAH Термін: 30 днів
Зацікавився Вашим проектом. Будемо раді допомогти. Філолог з освіти. Гарантуємо якісно виконану вчасно роботу.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 30 днів
Доброго дня! Вільно володію англійською (рівень- С1), виконувала переклад на подібну технічну тематику (інструкції до верстата, проте з англ на рос), тому виконати Ваше завдання буде не складно. до перекладу ставлюсь відповідально, тому перевіряю вживання термінів і тд. Ціна та терміни виконання орієнтовні, оскільки немає інформації про об'єм тексту. Звертайтесь, буду рада допомогти.
Бюджет: 10000 UAH Термін: 30 днів
Здоров’я Хотілося б зробити для Вас необхідну роботу, з урахуванням Вашого бажання, якісного і відповідального виконання.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 2 дні
Привітання, цікавився Ваш проект. Будемо раді допомогти вам у виконанні цього на ваших умовах. Готова до постійної співпраці. Детальніше ми можемо обговорити ціну і терміни в особистому повідомленні.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 30 днів
Вітаю вас, Катерина
Мені цікавився Ваш проект! З роду своєї діяльності (працюю в одній з кращих Бюро Перекладів Харкова) мені часто доводиться стикатися з перекладом каталогів подібних тем. З моєї сторони гарантую якісний переклад, оформлення "один в один" з оригіналом, можу виконати тестову задачу, якщо це необхідно! Моя ставка - 100 грн/1800 зсп.
Дуже сподіваюся на співпрацю! Зв’яжіться зі мною!
З повагою, тато
Бюджет: 1000 UAH Термін: 5 днів
Добрий день! перекладаю якісно, працювала вже з такою темою
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 10 днів
Цікавий проект.Готов з Вами співпрацювати.Моя електронна пошта [email protected] Напишіть.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 30 днів
Добрий день Катерина!
Пропонуємо Вам послуги перекладача. Досвід роботи - понад 10 років. Вартість послуг - 50грн./1000 знаків. Для точної оцінки вартості проекту ознайомитися з джерелом. Деталі можна обговорити в особистих повідомленнях.
Зателефонуйте, будемо раді співпраці.
ОНЛАЙН КОРПУС Шрі-Ланка Часткова зайнятість Віддалена робота / Робота з дому переклад 0 Заявки Шрі-Ланка Часткова зайнятість Віддалена робота / Робота з дому переклад 1 Заявки Шрі-Ланка Часткова зайнятість Віддалена робота / Робота з дому переклад 2 Заявки Шрі-Ланка Часткова зайнятість Віддалена робота / Робота з дому переклад 3 Заявки Шрі-Ланка Часткова зайнятість Віддалена робота / Робота з дому Ми наймаємо! Ми шукаємо працівників на часткову зайнятість, щоб приєднатися до нашої команди та отримувати конкурентну оплату. Доступні позиції: Оператор введення даних Перекладач Набір та повторний набір Графічний дизайнер Якщо вас це цікавить, не соромтеся подавати заявку. Ми з нетерпінням чекаємо на співпрацю з вами! Подати заявку Закладка Закінчується через 2 тижні Подайте заявку тут зараз: https://wa.me/qr/2UUAIV6A52MDL1
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!