Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Смотрите, будет два файла:
1) Оригинал документа WP Obvion (RU) - его берем за образец.
2) Копия оригинала WP OBVION (IT) , но уже с частичным переводом, т.к многий материал соткан из того, что мы уже переводили ранее.
Вам прямо во втором документе WP OBVION (IT) нужно будет перевести оставшийся русский текст на английский, при этом сохранив форматирование как в оригинале.
В копию, где я вставил уже переведенный текст, также сохраните пожалуйста форматирование как в оригинале.
Я насчитал 11.000 символов. Вы можете сверить и скинуть вашу оценку.
Проект должен быть сдан к вечеру вторника.
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Анна, добрый вечер. Напишите мне в личку по поводу вашего заказа по "Баннерам", а то его фрилансеры заблокировали за заниженный бюджет.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$
Вітаю. Потрібно зробити переклад товарів інтернет магазину з української мови на польську. 370+ товарів (описи практично однакові, змінюється тільки колір і розмір) - 1000-1200 символів кожен Категорії, властивості і їх значення (1,2 слова) 100-150 шт. Системні налаштування магазину (обговоримо в процесі бо поки не зрозуміла кількість) Пишіть вартість роботи за 1 товар чи загальну за проект. Дякую.
Шукаю виконавця для комплексної роботи з брошурами та інструкціями. Необхідні послуги: переклад; редагування та вичитка; верстка документа; перенесення кольорових зображень з оригіналу; підготовка друкованої та електронної версій. Вихідний файл: PDF. У пропозиції прошу вказати: вартість робіт (окремо або комплексно); терміни виконання; приклади аналогічних проєктів. Оплата за безготівковим розрахунком. Бажано наявність ПДВ.