Перевод поэмы ru-ua
Мені потрібно перекласти з російської на українську поему довжиною у 160 чотиривіршів. Усього чотиривіршів 196, проте перші 36 я переклав, тож ви зможете побачити те, на що треба орієнтуватися. Може змінюватися темп читання, звичайно, слова, кількість складів у рядку, але сенс має залишитися тим самим, що й у поемі.
Сама поема — частина книжки, про персонажів, те, що відбувається, і події я розповім уже під час справи.
Для мене ця поема важлива, тому я шукаю фахівця, який добре відчуває риму і такт віршів як російською, так і українською мовами. Я дуже прошу не відгукуватися людей, у котрих із поезією так-сяк, тому що ми точно не знайдемо спільної мови.
Переклад треба зробити приблизно до середини травня.
Додатки 1
-
256 2 0 Вітаю! Готова перекласти до середини травня разом зі своїм партнером, він поет і пише вірші як російською, так і українською мовами. Особисто я маю досвід перекладу віршів із російської на українську. Приклади перекладених та власних віршів можу надати в особисті.
-
482 3 2 Вітаю. Можу допомогти. В особистих надішлю переклад Ваших 4х рядків в своїй манері. Якщо підійде, можем працювати. Гарного дня.
-
14806 73 0 Доброго дня! Більше 15 років працюю у видавничій справі літературним редактором. Філолог за освітою. Допомогла видатися більш ніж 300 як україномовним, так і російськомовним авторам-поетам. Для узгодження деталей можливої співпраці перекладу кілька чотиривіршів безкоштовно у тестовому режимі. Умовна вартість перекладу з літературною редакцією від 70 грн за 1000 знаків з пробілами. Готова допомогти.
-
92 Добрий день. Готові до співпраці, виконання роботи можемо розпочати відразу. Можемо зробити один вірш для прикладу безкоштовно.
-
1611 35 1 3 Доброго дня!
Готовий перейти до співпраці!
Досвід в схожих проектах - є.
*деталі в особистих*
-
1617 153 0 Доброго дня! Маю досвід подібної роботи (переклад пісень). Приклади надам. Буду рада співпраці.