Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Здравствуйте, готов к работе!
Требуются статьи для англоязычного блога посвященному обзорам софта и веб продуктов. Требуется серия статей.
Задачи:
Я даю статью на перевод, необходимо ее перевести на английский язык. Если в статье есть скриншоты, изображения на русском языке, то надо сделать свои.
Добавить статью на блог (вордпресс).
а) Вашу цену прошу сообщать за 1000 слов, а не символов. (!)
б) Сроки исполнения за статью из 1000 слов.
Прошу цену в USD (!)
в) Для оценки уровня вашего английского, прошу к резюме приложить следующий перевод:
Advanced Mass Sender (AMS) Enterprise
Стоимость: базовая версия — около $300. За дополнительные $100 можно приобрести программу по рассылке объявлений на доски объявлений.
AMS является одной из самых мощных по функционалу программ для рассылки писем, и ее вполне достаточно для нужд email-маркетинга. Она позволяет организовать и полностью автоматизировать всю работу, связанную с рассылками: от создания и обработки списков адресов получателей, подготовки высокоперсонализированных рекламных материалов до анализа эффективности рекламной кампании.
AMS имеет модуль, который позволяет подписчикам самостоятельно отписываться и подписываться на рассылку, что для офлайн-программ является неоспоримым преимуществом.
Интересуют предложения индивидуальных переводчиков, а не агентств.
Спасибо.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Здравствуйте, готов к работе!
Бюджет: 9 USD Термін: 1 день
The price: basic version - 300$ approx. For additional 100$ the program for mailing announcements to the notice board is available.
AMS is the most powerful programs due to the functionality for mailing letters, and it sufficiently satisfies the needs of email-marketing. It allows users to organize and completely automate the work, connected with the distribution from the creation and processing of the recipient's address list, preparation of highly personalized advertising materials to the analyses of the advertising company efficiency.
AMS possesses the module allowing the subscribers to write back and to subscribe to distribution themselves, which is the undisputed prerogative for the off-line programs.
Бюджет: 9 USD Термін: 1 день
Готова работать за 9 долларов 1000 слов, срок перевода такой статьи - одна ночь.
Есть опыт администрирования вордпресса.
Пробный перевод отправляется по ЛС.
Бюджет: 10 USD Термін: 1 день
Здравствуйте, готов к работе. Информация в личном сообщении.
Опис проєкту Потрібен досвідчений редактор або перекладач англійської мови для перевірки вже готового перекладу англомовної версії сайту виробничої компанії. Важливо: перекладати текст з нуля не потрібно. Необхідно виконати професійну вичитку та редагування готового перекладу.Тематика сайту Виробництво та обробка металу: оцинкований метал; сталеві профілі; поздовжня та поперечна порізка металу; холодне профілювання; вентиляційні комплектуючі; комплектуючі для сонячних електростанцій (STRUT).Обсяг роботи близько 11 000 символів (приблизно 1 700 слів).Що потрібно зробити перевірити граматику, пунктуацію та орфографію; зробити текст природним для носія англійської мови; перевірити правильність використання технічної термінології; прибрати кальки з української мови; зберегти зміст і технічну точність тексту; забезпечити єдиний стиль по всьому тексту.Вимоги до виконавця Буде перевагою, якщо ви маєте досвід роботи з: технічними перекладами; виробничою тематикою; металургією; машинобудуванням; інженерною документацією; локалізацією англомовних сайтів.При подачі заявки, будь ласка, вкажіть Чи маєте досвід перевірки технічних або виробничих текстів? Наведіть 1–2 приклади подібних проєктів. Який орієнтовний термін виконання? Яка вартість виконання роботи?Бюджет Обговорюється з виконавцем.
Вітаю, потрібен сертифікований переклад посібника із менеджменту Посібник - 125 сторінок Мова - із української на англійську Бюджет - 500$