Потрібно перевести сайт вордпрес c wocommerce на 30 мов. Плагін для зручного автоматичного перекладу. Щоб не проклікати кожну сторінку для перекладів і кожен товар. Щоб робити виключення на певні фрази. Можна було коригувати переклад. Автоматичний переклад SEO даних. При перемиканні на іншу мову не повинно мигати мова оригіналу спочатку.
Перекладати все, фільтри атрибути пошуку товарів, кошик, контактні форми.
Вартість плагіна не більше 50 доларів на рік. Щомісячно платити по 10 доларів не підійде також.
Мене звати Євгеній, вже 7 років я професійно займаюся розробкою мобільних додатків, сайтів, веб-сервісів та веб-додатків.
*Вартість вказав за 1 годину роботи. Щоб детальніше дати ціну, хотів би зв'язатися/зателефонувати і обговорити деталі.
- Портфоліо, відгуки та нагороди можна вивчити в моєму профілі.
Чому потрібно вибрати мене? …
- Займав 1 і 2 місця на міжнародних чемпіонатах і змаганнях в IT-сфері
- У мене є підтверджені відео-відгуки, подяки
- Я завжди на зв'язку, чесний і адекватний
- Працюю за Договором
- Керую власною командою розробки
Буду радий поговорити з Вами детальніше про проект.
Для переводу WooCommerce на 30 мов без мерцання оригіналу і з збереженням структури фільтрів, кошика, форм і SEO-даних найкраще використовувати зв'язку TranslatePress з вашим власним API-ключем Google/DeepL. Це дозволить вкластися в ліміт до 50$ на рік, оплачуючи безпосередньо обсяг перекладу без націнок. Усі переклади сторінок, товарів і атрибутів зберігаються в базі даних сайту, що повністю усуває мерцання при перемиканні мов. Маю великий досвід локалізації інтернет-магазинів на WordPress. Для виключення певних фраз налаштую глосарій або додам кастомний фільтр. Для ілюстрації, ось приклад коду для виключення фраз з перекладу: add_filter('gettext', function($translated, $text) { $exceptions = ['WooCommerce', 'BrandName']; return in_array($text, $exceptions) ? $text : $translated; }, 10, 2); це гарантує збереження потрібних термінів в оригіналі. Можу почати завтра, як тільки надасте доступ до тестової копії сайту.
Привіт, розумію задачу. Пропоную рішення: інтеграція плагіна WPML з автоматичним перекладом і налаштуванням виключень. Вартість розробки 120$ і ліцензія 30$ на рік. Готовий обговорити деталі.
Готовий перевести ваш WordPress + WooCommerce сайт на 30 мов, підібрати або реалізувати рішення без ручного прокликивання кожної сторінки та товару, з автоперекладом SEO-даних, виключеннями за фразами, можливістю ручного коригування і без миготіння оригінальної мови при перемиканні, при цьому за необхідності готовий створити свій плагін, адаптований саме під структуру бази даних вашого сайту ⚙️🌍
Маю великий досвід роботи з WordPress, WooCommerce, кастомними плагінами та автоматизацією нестандартних завдань. У вашому випадку стандартні рішення часто або дорогі за підпискою, або погано підходять під вимоги щодо масового перекладу, SEO, фільтрів, атрибутів, форм і коректної роботи без постійної ручної обробки.
Такий підхід дозволить не залежати від дорогих щомісячних сервісів і отримати рішення, яке буде працювати саме під вашу архітектуру WooCommerce, а не "в середньому по ринку" ✅
Готовий обговорити поточну структуру сайту, обсяг каталогу і запропонувати оптимальний варіант реалізації 📩
Для такого проекту ми б в першу чергу дивилися не тільки на сам переклад сторінок, а на те, щоб вся екосистема WooCommerce працювала на всіх 30 мовах: товари, категорії, атрибути, фільтри, пошук, кошик, форми, SEO-метадані та динамічні елементи.
З урахуванням вашої вимоги щодо бюджету найбільш раціонально підібрати рішення з масовим автоматичним перекладом, де можна перекладати контент пакетно, задавати винятки для окремих фраз і за необхідності вручну коригувати результат. Також важливо, щоб не виникало ефекту, коли при перемиканні мови спочатку відображається оригінальна версія сторінки.
Є один технічний момент, який краще перевірити заздалегідь: при 30 мовах частина плагінів вимагає окремої оплати за API автоматичного перекладу, і саме це часто стає основною статтею витрат. Тому перед вибором рішення варто визначити, який обсяг контенту потрібно перекласти і чи вже встановлений SEO-плагін.
Пропоную повністю автоматичний переклад сайту на будь-які мови.
Працює модернізована мною зв'язка плагінів.
Переклад якісний з можливістю вибору моделі перекладача.
Вартість вказав разову.
Роботу зроблю, і зв'язку залишаю Вам на сайті.
Обмежень по часу використання цих плагінів - немає.
В портфоліо записав приклад роботи перекладача.
Посилання тут: …Freelancehunt
Саме так зробити можна, але буде дорого, не за сам плагін, а за авто переклад. Для 30 мов використання Google Cloud Translation API або Deepl API не підійде, оскільки 1 млн безкоштовних символів вистачить на пару днів максимум (залежить від трафіку та обсягу сайту). А потім платити по 20 доларів за кожен наступний млн, ось і рахуйте. І навіть якщо розкошелитися, то сайт, швидше за все, ляже, оскільки база даних стане просто гігантських розмірів. Тому я можу запропонувати свій власний варіант (одноразова оплата), єдино правильний в даній ситуації на мій погляд, пишіть в особисті, покажу приклад.
Я можу допомогти вибрати та налаштувати відповідний плагін для перекладу в межах твого річного бюджету, а потім налаштувати його для продуктів, фільтрів, атрибутів, пошуку, кошика, контактних форм, рядків WooCommerce та SEO метаданих. Я також перегляну поведінку кешування/перемикача мов, щоб зменшити проблеми з мерехтінням і забезпечити плавний багатомовний досвід.
Моя мета - збалансувати низьку вартість плагіна, якість перекладу, легкість редагування та чисту сумісність з WooCommerce без необхідності вручну натискати на кожен продукт/сторінку.
Я можу надати точний графік після перегляду поточного сайту та варіантів плагінів.
Доброго дня. Можу допомогти з підбором і налаштуванням схеми автоперекладу WordPress + WooCommerce без дорогої щомісячної підписки: товари, атрибути, фільтри, кошик, форми та SEO-дані.
Одразу зазначу чесно: для 30 мов повністю безкоштовного ідеального автоперекладу зазвичай не буває, тому спочатку перевірю обмеження плагіна/тарифу і запропоную найекономніший робочий варіант. Налаштую виключення/глосарій для фраз, перевірю перемикання мови і приберу миготіння оригінальної мови там, де це вирішується налаштуваннями/кешем.
Можна почати з аудиту поточного сайту і налаштування першого набору мов, потім масштабувати.
Завдання зрозуміле: налаштувати автоматичний переклад WordPress + WooCommerce на 30 мов з SEO, фільтрами, атрибутами, кошиком та можливістю задавати виключення для окремих фраз. Плагін TranslatePress у зв'язці з Google Cloud Translation API закриває всі вимоги без щомісячних платежів і укладається в бюджет до $50/рік.
За 3,5 роки комерційної fullstack-розробки (TypeScript, Vue/Nuxt, React/Next.js, NestJS, PostgreSQL) я неодноразово працював з інтеграцією плагінів і кастомізацією WooCommerce-проєктів. Налаштую глосарій для виключень, усуну мігання оригінальної мови при перемиканні, підключу автопереклад SEO-даних і протестую всі елементи: фільтри, атрибути, кошик, контактні форми.
Готовий розпочати одразу. Якщо є питання - пишіть.
За вимогами завдання зрозуміле, але одразу зазначу важливий момент: при бюджеті плагіна до $50/рік повноцінне рішення для WooCommerce на 30 мов з автоперекладом, SEO, товарами, атрибутами, фільтрами, кошиком та можливістю правок — швидше за все не вийде.
Нормальні варіанти для такої задачі зазвичай дорожчі:
- WPML — від ~$99/рік;
- TranslatePress — від €99/рік, для кількох мов потрібні старші тарифи;
- Polylang Pro / WooCommerce — також дорожче $50/рік; …
- GTranslate підходить за автоматизацією, але SEO та редагування перекладів йдуть на платних місячних тарифах.
В рамках вашого пріоритету “недорого і якісно” я б запропонував 2 варіанти:
1. Бюджетний варіант — GTranslate/автопереклад, швидко, 30 мов, мінімум ручної роботи, але з обмеженнями по SEO/контролю.
2. Більш правильний варіант для WooCommerce — WPML / TranslatePress / Polylang, дорожче, але нормально перекладаються товари, атрибути, SEO-дані, кошик, фільтри і є ручна корекція.
Перед точною оцінкою потрібно подивитися сайт: кількість товарів, атрибутів, фільтрів, SEO-плагін, тему та плагіни WooCommerce.
Завдання зрозуміле. Є досвід налаштування мультимовних WordPress і WooCommerce сайтів з автоматичним перекладом товарів, категорій, атрибутів, фільтрів, SEO-даних і системних елементів без необхідності вручну відкривати і перекладати кожну сторінку.
Перед початком роботи допоможу підібрати оптимальне рішення з урахуванням вашого бюджету на плагін. Важливо правильно вибрати зв'язку мультимовності і перекладу, щоб підтримувалися:
— автоматичний переклад всього контенту сайту і WooCommerce;
— переклад товарів, категорій, атрибутів і фільтрів;
— переклад SEO-мета-тегів;
— можливість задавати виключення для окремих слів і фраз; …
— ручна корекція перекладу при необхідності;
— коректна робота кошика, пошуку і контактних форм;
— відсутність мерехтіння оригінальної мови при перемиканні;
— хороша індексація мовних версій у пошукових системах.
Перед оцінкою хотілося б подивитися сам сайт, кількість товарів і поточну структуру, оскільки від цього залежить оптимальний спосіб реалізації.
Портфоліо можна подивитися в моєму профілі. Готовий запропонувати максимально бюджетне і при цьому стабільне рішення без зайвих щомісячних платежів.
Доброго часу доби! 🧡
Готовий приступити до роботи, буду радий допомогти з мінімальними термінами 😉
Є досвід роботи в подібних проєктах. 🌼 (Є відгуки на цю тему та роботи в портфоліо)
Зроблю в кращому вигляді, приступлю зараз! 🚀🛸✈️
Обов'язково пишіть, обговоримо. Відповідаю миттєво!
Добрий день. Я, індивідуальний розробник із досвідом понад 4 роки у Full-stack розробці, налаштуванні баз даних та кастомізації WooCommerce систем будь-якої складності. Працюю офіційно через ФОП, забезпечую пряму прозову комунікацію без посередників і менеджерів та чітко приймаю ваші пріоритети щодо недорогого, але якісного серверного перекладу. Я самостійно розгорну автоматизовану систему локалізації на базі TranslatePress з підключенням хмарного Google Cloud Translation API, що дозволить вам назавжди забути про проклікування товарів вручну і не перевищити бюджет 50$. Я настрою точний глосарій для фіксації незмінних фраз, усуну миготіння оригінального тексту при перемиканні мов та повністю автоматизую переклад SEO-даних для кожної мовної версії. Мені зручний формат фіксованої оплати за результат, робота з інтеграції та перевірки логів займе 2–3 дні, а мій інженерний підхід представлений на наших ресурсах: 3magency.co , https://vilors.studio/. Напишіть мені в ЛС, я на зв'язку.
Вітаю. Ми невеликою командою вже понад 4 роки займаємося інжинірингом бізнес-рішень, backend-розробкою та комплексною оптимізацією великих комерційних сайтів на WooCommerce. Задача автоматичного перекладу всього каталогу та кошика на 30 мов під ключ із суворим лімітом бюджету на софт до 50$ на рік повністю відповідає нашому профілю, і ми гарантуємо відсутність прихованих щомісячних платежів. Ми виділимо розробника, який налаштує повне дублювання SEO-структури сторінок, пропише правила ігнорування перекладу для власних назв компанії та протестує відправку контактних форм на всіх мовних версіях. Первинний чекап вашої поточної версії плагінів та шаблону займе 1 робочий день, ми запропонуємо фіксовану ціну за налаштування системи, а ознайомитися з якістю наших інтерфейсних рішень можна за посиланнями: freshagro.com.ua, farfieworldwide.com, rivnekolo.com.
Добрий день. Ми з колегою понад 4 роки спеціалізуємося на продуктовій веб-розробці, локалізації e-commerce платформ та технічному супроводі інтернет-магазинів на WordPress для міжнародних ринків. Ми виконаємо повний переклад вашого сайту WooCommerce на 30 мов через безпечне staging-середовище: підберемо архітектурне рішення на базі Linguise або TranslatePress з прямим API-підключенням, що виключить щомісячні підписки по 10$ та забезпечить якісний нейромережевий переклад. Система працюватиме на рівні сервера, тому мова оригіналу не буде миготіти при завантаженні, а фільтри, форми та ajax-пошук перекладатимуться автоматично з можливістю вашого ручного коригування будь-якої фрази через візуальний редактор. Нам знадобиться до 24 годин на вивчення поточної бази товарів для формування точного плану інтеграції, а приклади нашого досвіду представлені в портфоліо: drkukharevich.rivne.ua, crave-agency.com.ua, jk-solution.com.ua.
Вітаю. Ми з напарником (дизайнер + full-stack) маємо понад 4 роки досвіду роботи з архітектурою WordPress та оптимізацією WooCommerce під високі навантаження, тому чітко знаємо, як реалізувати автоматичний переклад на 30 мов без миготіння тексту та абонплат. Ми інтегруємо серверний плагін TranslatePress у зв'язці з вашим особистим Google Translation API ключем, що дозволить повністю вкластися у ліміт 50$ на рік і автоматично перекласти всі товари, фільтри, атрибути, кошик та форми без необхідності проклікувати кожну сторінку вручну. Ми налаштуємо гнучкий глосарій (виключення для специфічних брендів та фраз), підключимо автоматичний переклад SEO-метатегів для індексації роботами Google та проконтролюємо швидкість рендерингу сторінок. На перший технічний аналіз вашої теми WooCommerce та сумісності з AJAX-фільтрами нам знадобиться 1 день, вартість налаштування обговоримо в чаті, а якість нашого коду відображена в портфоліо: hyperfi.tech, espressolab.com.ua, hudi.com.ua.
У мене є великий досвід у цій сфері, тому я можу впевнено надати тобі відповідь.
Я впевнений, що ми можемо створити чудові та прекрасні проекти разом у майбутньому.
Чесно кажучи, я не впевнений, чи прочитаєш ти те, що я написав, чи обереш мене. Однак, якщо я буду обраний, я зроблю все можливе. …
Я маю всі якості, які повинен мати розробник, включаючи великий досвід, компетентність, відповідальність і непохитну рішучість, і я завжди сповнений впевненості.
Задача зрозуміла — 1000 товарів, 30 мов, без ручного кліка по кожному.
Є два шляхи:
Варіант 1 — плагін TranslatePress (€99/рік)
Ставлю плагін, підключаю автопереклад, налаштовую виключення для потрібних фраз, SEO-мета для всіх мов, WooCommerce (фільтри, атрибути, кошик, форми). Усі 1000 товарів перекладаються пакетно — без ручного кліка по кожному. Нові товари перекладаються автоматично при додаванні. Ліцензію плагіна оформляєте на свій акаунт.
Варіант 2 — кастомне рішення (без підписок)
Безкоштовний Polylang + скрипт пакетного перекладу через Google Cloud API. Один раз проганяємо всі товари — Google дає $300 кредиту новим акаунтам, цього вистачає на весь первинний переклад. Далі Google кожного місяця дає $10 безкоштовного кредиту — це 500К символів, вистачає приблизно на 30 нових товарів з описами на всі 30 мов. Якщо додаєте більше — платите $20 за кожен наступний мільйон символів, це копійки. Плюс інтерфейс ручного редагування в адмінці WordPress і список виключень для фраз. …
Цей варіант обходиться дорожче в розробці, але через рік-два окупається — жодних фіксованих підписок.
Вартість:
Варіант 1: $60–75 + €99/рік за плагін (ваші витрати)
Варіант 2: $195–245, далі тільки по факту використання API (зазвичай $0–5/місяць)
Термін по обох варіантах — 3–7 днів після доступу до сайту.
Можу підібрати та налаштувати плагін для масового перекладу WooCommerce без ручного клікування кожної сторінки/товару. Перевірю переклад товарів, атрибутів, фільтрів, форм та SEO-даних, а також можливість ручних правок і виключень для фраз.
Добрий день!
Вивчив задачу — готовий розробити власний плагін-перекладач для WordPress + WooCommerce під ваші вимоги.
Що увійде в плагін:
— Автоматичний переклад на 30 мов (через Google Translate API)
— Не потрібно проклікати кожну сторінку і товар — все автоматично
— Виключення для певних фраз (бренди, терміни)
— Ручне редагування будь-якого перекладу прямо в адмінці
— Автоматичний переклад SEO-даних (title, description)
— Переключення мови без миготіння оригіналу …
— Переклад фільтрів, атрибутів, кошика, контактних форм
Плагін буде вашим — без щорічних платежів і підписок. Один раз і працює.
Для такого завдання я б одразу відкинув більшість рішень.
### Що хоче замовник
* 30 мов.
* Автоматичний переклад всього сайту.
* WooCommerce.
* SEO мета-теги.
* Атрибути, фільтри, пошук.
…
* Форми.
* Редагування перекладів.
* Винятки для окремих фраз.
* Без ручного проклікування тисяч товарів.
* Без щомісячної підписки.
* Бюджет на плагін до $50/рік.
### Проблема
За фактом нормальних рішень під такі вимоги майже немає.
#### WPML + WooCommerce Multilingual
Плюси:
* перекладає SEO;
* добре працює з WooCommerce.
Мінуси:
* дорожче $50;
* автоматичний переклад оплачується окремо.
#### TranslatePress
Плюси:
* зручний.
* можна редагувати переклади.
Мінуси:
* 30 мов = платна версія.
* переклад через DeepL/Google потребує окремих витрат.
#### Polylang
Плюси:
* дешевше.
Мінуси:
* автоматичний переклад слабший.
* багато ручної роботи.
#### GTranslate ⭐⭐⭐⭐
Найближче до вимог.
Плюси:
* автоматичний переклад всього сайту;
* WooCommerce;
* SEO URL;
* атрибути;
* фільтри;
* пошук.
Мінуси:
* нормальний SEO режим працює на платних тарифах;
* безкоштовний варіант не дасть усе що хоче замовник.
---
### Що мене насторожує
"30 мов", "SEO", "автоматично", "до $50 на рік".
Ці вимоги між собою погано сумісні.
Якщо потрібен:
* SEO для кожної мови;
* індексація Google;
* окремі URL;
то безкоштовно або за $50/рік якісно це не реалізується.
---
### Я б відповів замовнику так
> Для 30 мов рекомендую TranslatePress або WPML залежно від бюджету. Повністю автоматичний переклад всіх товарів, категорій, SEO-даних, атрибутів та елементів WooCommerce можливий, але якісні рішення зазвичай потребують платної ліцензії та витрат на перекладацький сервіс (Google Translate або DeepL). Бюджет до $50/рік суттєво обмежує вибір, тому потрібно уточнювати пріоритет: мінімальна вартість чи якісний SEO-переклад усіх 30 мов.
Якщо оцінювати сам проєкт як розробник — тут головний ризик не технічний, а те, що замовник хоче функціонал рівня WPML + DeepL для 30 мов за бюджет одного недорогого плагіна. Це варто проговорити до початку робіт.
ещё и не дорого и качественно, обычно браузерный виджет такое делает, а если нужно SEO мета и тд для поисковика, то это только руками будет правильно сделать
то что WordPress не фонтан становится, особенно с 7 версии, это да, но 30 языков, это по сути просто добавляются страницы, типа большой блог и это не такая уж и проблема, но в с товарами на WooCommerce, это уже беда
даже если у вас международный сайт и торговля по всему миру, никто 30 языков не делает на сайт, ну может 5
а если вам именно под поисковик, то прийдется руками, но я бы наверное делал под каждую страну отдельный сайт, для снижения нагрузки, если вы так уверенный что у вас будет большой поток из 30 языков
Беда в том, что проконтролировать перевод можно на 3-10 европейских языков. остальные будет плагин переводить формально. полностью без понимания. Одним плагином не обойтись. А так, список предполагаемых языков попросил бы показать. 30 - это много.
Беда в том, что проконтролировать перевод можно на 3-10 европейских языков. остальные будет плагин переводить формально. полностью без понимания. Одним плагином не обойтись. А так, список предполагаемых языков попросил бы показать. 30 - это много.
В OpenCart є модуль інтеграції Facebook та Instagram через API, OAuth та Webhook.
Після відкриття сторінки модуля в браузері - в Фейсбук починає рости кількість АПІ запитів до Фейсбук і росте кількість помилок gr:get:InvalidID. Потрібно знайти що викликає проблеми і…
Потрібен досвідчений розробник PrestaShop для модернізації інтернет-магазину LMAR.COM.UA
Інформація про проект:
LMAR.COM.UA — оптовий інтернет-магазин інструментів, господарських товарів, сантехніки, електроніки, аксесуарів для дому та саду.
В магазині більше 3000 товарів і…
Потрібно розробити вордпрес плагін, який буде вміти
- зберігати банк питань, всі в однаковому форматі - питання та 4 відповіді, 1 правильна
- показувати 12 питань у рандомному порядку, рахувати хронометраж
- збирати дані користувача
- показувати фінальний результат з можливістю…
У звʼязку із розширенням асортименту та залученням партнерів по системі дропшипінг шукаємо спеціаліста або команду для створення сучасного інтернет-магазину взуття.
ВАЖЛИВО: потрібно зробити автоматизовану систему обліку товарів з підвантаження партнерських таблиць google…
Шукаємо команду або досвідченого Full Stack розробника для створення MVP платформи AM Mobility.
AM Mobility — це єдина цифрова екосистема для автомобілістів, що об'єднує в одному додатку та веб-платформі: парковку; автосервіс; шиномонтаж; автомийку; оренду автомобілів;…