Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Я б переписав деякі пропозиції в цілому. Багато шаблонів, стилістичних помилок, відсутність турботи про клієнта.
Я можу виправити.
Бюджет: 300 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір, Артем
Існує декілька ідей щодо Вашого проекту.
Freelancehunt - Натиснувши на палету, можна подивитися мій портфель, щоб оцінити мене як виконавця)
Будемо раді співпрацювати, Софія)
Лариса Copywriter
Переможець- Проєкти 220
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 2 942
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас, Артем Вичитаю всі помилки, виправляю всі стилістичні неточності і неправильні оберти, деякі пропозиції переписую. Зверніться до нас.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день Артем. З завданням познайомився. Виконання проекту якомога швидше і якісно. Вартість вказується. Зверніться
Бюджет: 500 UAH Термін: 2 дні
Знайомився з сайтом. Напевно, так було задумано, подати текст коротко, тесно, але я б запропонував не легкий рерайт, а кардинальну роботу з текстом. Тепер він виглядає шаблонно і сумно, не приваблює, не з'єднує, не..., в цілому, є питання і пропозиції.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго часу дня! Перше враження від зображень вашого сайту: привабливість дизайну присутня, і - негромоздкість тексту (це «не натискає»). Однак вишивати його дуже навіть необхідно: є брудність і помилки, шкода. Готова виправити.
- Проєкти -
- Оцінка -
- Рейтинг 140
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Добрий вечір. Маю досвід редакції та корекції текстів. Будемо раді допомогти.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаємо Вас!
Мені називають Тамара. Є досвід рерайту, копірайтингу та редакції текстів. Приймемо за Ваш проект з задоволенням.
Пишіть, ціна кусати не буде, тому що я хочу заповнити портфоліо.
Будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день Артем! Я познайомився з сайтом і готовий вам допомогти. Досвід роботи перекладачем – 8 років. Будемо раді співпрацювати
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Здоров’я
Я перевіряю, де треба, поправляю.
Зателефонуйте, будемо раді співпрацювати!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Готовий виконати свій проект. Я роблю все якісно, перевіряю уважно.
Давайте обговоримо деталі?
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Артем, добрий день Я виконаю ваш проект. Існує досвід редагування текстів.
Ми робимо це якісно і швидко.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю вас, Артем З сайтом познайомився. Я швидко виконаю Ваш замовлення: зробив легкий рерайт. Я маю великий досвід такої роботи.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
З Тильдою працюю більше 3 років. Будемо раді співпрацювати з вами. Ми можемо в ЛС обговорити нюанси і домовитися про вартість.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Зацікавився Вашим пропозицією. Готов взяти, рерайт = 25 грн за 1 тисячу символів.
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Валентина Велл 21 травня 2021День добрый, Артём. Предложения по правкм нужно будет высылать скриншотами или?... Там прилично ))
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Копірайтинг
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Потрібно перевести доволі обʼємні ПДФ файли в ЕКСЕЛЬ. Самі ПДФ лежать на m113.com Без зображень Бажано оплата за послуги на ФОП/ТОВ
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0