Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора. Готова розпочати працювати над Вашим проектом. Завдання зрозуміле, виконаю вчасно та якісно. Буду рада співпраці
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий день !
Я виконую якісно і вчасно.
Досвід великий.
Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий день . Готова виконати завдання. якісно і оперативно. Зверніться до нас.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готуємо до виконання Вашого проекту на високому рівні. Я маю успішний досвід в транскрибації вебінарів, фокус-груп, підкастів і т.д. Робота буде виконана якісно і вчасно. Зверніть увагу, завжди раді ефективному співробітництву.
З задоволенням виконаю Ваш проект на високому рівні. Пропонуємо якісний, увповiдно оформлення тексту. Дуже потрібен робот, я виконаю все вчасно. Зверніться до себе.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Здоров’я
Готова виконати свій проект.
Напишіть . Будемо раді співпраці.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Без додаткових слів, готова взяти за проект негайно. Досвід у транскримінації є, відгуки про неї в профілі є. За освітою філолога, грамотність і правильне форматування гарантую.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Добрий день, можу взятись за ваш проек. Відгуки про роботу є у профілі. Входжу в 5 в розділі транскрибація. Чим скоріше домовимось, тим скоріше почну виконувати проект.
Бюджет: 1000 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора! Відгуки за здійснені транскрибації є у профілі. Оперативно виконаю
Бюджет: 1500 UAH Термін: 1 день
Здоров’я Готовий виконати свою роботу якнайшвидше! Будемо раді співпрацювати!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Редагування та коректура текстів
Компанія: Talent Hub Remote Jobs Місцезнаходження: Віддалено (по всьому світу) Тип роботи: Фріланс / На основі проекту Talent Hub Remote Jobs шукає досвідчених перекладачів німецької, італійської та польської мов для приєднання до нашої зростаючої мережі фріланс-професіоналів. Обов'язки - Точно перекладати документи, зберігаючи оригінальне значення та тон. - Поставляти високоякісну роботу в межах узгоджених термінів. - Коректувати переклади перед подачею. - Професійно спілкуватися з координатором проекту за потреби. Вимоги - Рідна або вільна володіння німецькою, італійською або польською мовами. - Сильні навички письмового англійського є перевагою. - Попередній досвід перекладу є бажаним, але мотивовані новачки з відмінними мовними навичками також можуть подавати заявки. - Надійне підключення до Інтернету та доступ до комп'ютера. Що ми пропонуємо - 100% віддалена робота. - Гнучкий графік. - Завдання на основі проекту. - Конкурентна оплата залежно від обсягу проекту та мовної пари. - Можливість для довгострокової співпраці. Якщо ви кваліфікований перекладач, який шукає гнучкі віддалені можливості, ми будемо раді почути від вас. Подайте заявку сьогодні, надіславши свою заявку разом із вашою мовною експертизою та відповідним досвідом.
Потрібен спеціаліст з досвідом публікації статей у Вікіпедії. Необхідно опублікувати біографічну статтю про людину відповідно до всіх вимог Вікіпедії. Текст статті буде підготовленийпісля того, як виконавець озвучить вимоги до змісту, структури та необхідних авторитетних джерел. У рамках роботи потрібно: надати перелік вимог до статті; перевірити готовий текст на відповідність правилам Вікіпедії; за потреби внести правки; опублікувати статтю; за можливості супроводжувати її у разі зауважень від редакторів. У відгуку, будь ласка, вкажіть: досвід публікації статей у Вікіпедії; приклади успішно опублікованих статей; орієнтовну вартість послуги; терміни виконання.
Працюю над художнім нонфікшн-проєктом для підлітків 11–15 років, заснованим на реальних подіях. Книга поєднує художню прозу та психологію розвитку й розповідає про шлях юних спортсменів, перехід на новий рівень майстерності, дисципліну, поразки, перемоги та особистісне зростання. Шукаю літературного редактора з досвідом роботи з художньою прозою або художнім нонфікшном, який допоможе посилити драматургію, ритм і психологічну глибину тексту, відшліфувати стиль і діалоги, за потреби структурні рішення та зберегти авторський голос і цілісність твору. Досвід роботи з книжками про розвиток, психологію або спорт буде перевагою, але не є обов’язковим. Буду вдячна за коротку інформацію про вас, приклади реалізованих проєктів, вартість і формат співпраці.
Доброго дня, потрібно відредагувати лише українську частину англо-української двомовної книги. Приклад в аттачі. Дякую за пропозиції
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.