Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, зроблю за 2-3 дні. Деталі співпраці обговоримо. Чекаю вашої позитивної відповіді.
Потрібно створити якісний рерайт та преклад з російської на українську статті.
Посилання на оригінал статті https://shrlink.top/nuLZPpXbnsOHe
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, зроблю за 2-3 дні. Деталі співпраці обговоримо. Чекаю вашої позитивної відповіді.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Добрий день, з радістю виконаю поставлену роботу швидко і якісно.
Буду рада вашій відповіді.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго вечора! Ознайомлена із завданням, готова приступати до роботи. Зроблю все швидко та якісно, маю досвід з написання статей та рерайту. Буду рада співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Добрий день!
Із радістю Вам допоможемо.
Вартість орієнтовно від 200 грн за 1000 збп.
Уточніть будь ласка мейл куди можу надіслати наш бриф,
потім зможу озвучити остаточну вартість та терміни.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Зроблю якісний читабельний і грамотний рерайт. Рідна – українська, але виросла в двомовній родині, тому російською читаю, розмовляю і пишу також вільно.
Бюджет: 200 UAH Термін: 3 дні
Доброго дня! З радістю зробила би якісний переклад та рерайт, але де ж стаття? За посиланням нічого подібного немає. Якщо з'явиться справжня тема звертайтесь. Дякую. Вартість 70 грн. за 1000 спб.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Зроблю якісний рерайт.
Досвід роботи та доскональне знання мов.
Отримаєте униіеальний та якісний рерайт.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня. Пропоную свої послуги. Всього 40 грн. за тисячу. Досвід великий
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір! Хочу запропонувати свої послуги, знання української мови на високому рівні, зроблю швидко та якісно. Буду радий співпраці!
за 1000зн/35 грн
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Я новачок на цьому сервісі, але знаю як якісно виконати ваше завдання.
Викладав в Університеті та знайомий з правилами сучасної української мови.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня!
Українською та російською мовами володію на найвищому рівні. Маю освіту журналіста, виконаю якісний рерайт з високою унікальністю.
Готова співпрацювати, тема публікації дуже цікава, буде задоволенням попрацювати з нею!
Бюджет: 370 UAH Термін: 1 день
Спеціалізуюся на рерайті. Буде написано з унікальність в сто відсотків.
Бюджет: 300 UAH Термін: 1 день
Вітаю, готов якісно виконати ваше замовлення відповідно до ТЗ, маю багаторічний досвід копірайта, рерайта, створювання seo-текстів та будь-якого іншого текстового контенту. Пишу як українською, так і російською мовою. Вартість - 40 грн за 1 к знаків. За день роблю статей на 20-25 к знаків.
Приклади виконаних робіт у портфоліо за наступним посиланням: Freelancehunt
Також є наступні приклади:
https://ion.ua/watch/apple-watch-series-5
https://pylesos.info/obzory/
https://www.parra.ru/blog/2021/mebel-dlya-prikhozhey/
http://turvopros.com/zabronirovat-biletyi-bez-oplatyi/
http://divo-dom.com/kak-vbraty-planshet-na-androide.html
Бюджет: 250 UAH Термін: 1 день
Добрий день, з радістю виконаю рерайт статті + переклад на українську.
Маю журналістську освіту та грамотну письмову українську мову. Буду вдячна співпраці.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Привітання, ми пропонуємо послуги бюро перекладів "Flashoder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичистка і редакція. Копірайтинг, рерайтинг і написання.
Великий портфоліо робіт. Якісні переклади і сайтів, документів, текстів художніх і технічних. Писання текстів на будь-яку тему.
Готові почути ваші умови. Ми завжди йдемо на відступки.
Більш зручні і дешеві, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас є одне з найнижчих і адекватніших цін на ринку.
З повагою ,
Професійне бюро перекладів.
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Добрий день. З радістю візьмусь за роботу, маю великий досвід, звертайтесь!
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, готова зробити Вам якісний рерайт статті. Звертайся, буду рада допомогти)
Бюджет: 200 UAH Термін: 2 дні
Привітання
Готовий виконати проект на завтра. Підготую якісний унікальний рерайт + переклад вашого походження.
Зверніться до нас.
Бюджет: 200 UAH Термін: 1 день
Вітаю! Залюбки допоможу з рерайтом та перекладом у найкоротший термін.
Досвід - 13 років. Ви отримаєте якісний, структурований та унікальний матеріал.
Звертайтеся!
Бюджет: 350 UAH Термін: 1 день
Привіт, з радістю допоможу.
Деталі обговоримо.
Буду радий співпраці!
Вітаю! Посилання на статтю схоже на вірусний сайт. Чи можна ознайомитися із матеріалом інакше? Гугл документ або word
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! я не знаю порядку цифр в цій області, ставте одразу вашу ставку і терміни, моя ціна це просто заповнити поле Необхідно зробити текстам рерайт (я думаю з допомогою AI) таким чином, щоб вийшло 3 окремих абзаца (кожен по 150 символів БП), які будуть йти в описі на сторінці товару ... 3 абзаца навпроти трьох зображень, в журнальному стилі Всього на даний момент 78 товарів, підготовлена Гугл таблиця з усіма назвами, URL на товари + вже винесені тексти