Сергей Мартынов
Переможець- Проєкти 128
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 3 537
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня! З величезним задоволенням візьмуся за Ваше замовлення. У сфері копірайтингу працюю вже більше 10 років. Знайомий з даною тематикою, неодноразово писав подібні статті. Гарантую 100% унікальність, грамотний і якісний текст у короткі терміни.
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, готова запропонувати свою кандидатуру для цього завдання.
Зацікавлена у співпраці з Вами)
Можу надати приклади своїх робіт до особистих повідомлень.
Звертайтеся. Виконаю швидко та якісно.
- Проєкти 68
- Оцінка 5.0
- Рейтинг 1 393
Бюджет: 660 UAH Термін: 1 день
Добрий день, є досвід написання текстів на тематику туризму. Працюю копірайтером в агентстві, готова виконати Ваш проєкт якісно та оперативно
Бюджет: 660 UAH Термін: 6 днів
Вітаю, Владе! Магістр з філології слов"янських мов (польска мова рідна), працювала менеджером по туризму, зараз контенщик та перекладач-синхроніст. Пропоную Вам професійну допомогу. Подробиці в приваті.
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Доброго дня, пропонуємо послуги бюро перекладів "Flashorder".
Перекладачі (носії) з досвідом перекладу на понад 50 мовних пар. Вичитування, редактура. Копірайтинг, рерайтинг і написання.
Велике портфоліо робіт. Написання текстів на будь-які тематики.
Готові вислухати ваші умови. Завжди йдемо на поступки.
Вигідніше, ніж окремі перекладачі, фрілансери. У нас одні з найкращих і адекватних цін на ринку.
З повагою,
Послуги професійного бюро перекладів.
Бюджет: 660 UAH Термін: 1 день
Доброго дня, з задоволенням займуся вашим проектом. Трохи про себе.
Я працюю професійним копірайтером вже більше 10 років. За цей час за плечима десятки задоволених замовників, сотні проектів і тисячі статей на різноманітні тематики, включаючи ТУРИЗМ. Також, є велика кількість публікацій готовий надати приклади в бесіді.
Володію англійською, російською, українською мовами і пишу якісний контент. Можу писати багато, швидко, грамотно і відповідно до ваших вимог. Впевнений, що наша співпраця може бути плідною.
Чудового дня, чекаю вашого фідбеку для продовження діалогів і надання прикладів.
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Добрий день, із задоволенням виконаю Ваше завдання. Готова до постійної співпраці...
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Привіт, це завдання відповідає моїй спеціалізації, і я можу виконати його в короткі терміни та максимально якісно.
💯Готова до довгострокової співпраці💯
Буду рада обговорити з вами умови співпраці.
Бюджет: 660 UAH Термін: 2 дні
Добрий вечір! Пропоную свої послуги з написання статей. Готова взяти замовлення в роботу. З оплатою 60 за 1000 згодна. Пишу багато, в пріоритеті - довгострокове співробітництво.
Досвід роботи в копірайтингу - більше 10 років. Обов'язкова перевірка на плагіат: вашими, або моїми сервісами.
В результаті на виході:
- читабельні, корисні тексти з хорошою структурою і акуратно вписаними ключами в потрібних місцях;
- з пунктами, смисловими переходами і абзацами, спираючись строго на ТЗ;
- воду не ллю, шаблонні і важкі слова не використовую, СТОП-слова по-мінімуму.
Завжди укладаюся в терміни: ціную ваше і моє час.
Буду рада співпраці!
Ставки приховані
Ставки поки відсутні
-
Мілена С. 18 серпня 2024щось дешево оцінюєте цю роботу - якщо там ще перечитати 10 сторінок треба і вичислити, "как делать не нужно" )))
-
Влад Рожков
19 серпня 2024
Нам потрібен постійний виконавець для такої работи, і її буде багато. І ставки там різні за різні тексти. Скоріш за все те що напише виконавець зараз - це треба буде переписати майже повністю, щоб наступного разу, він виконав це трішки краще, але і тоді нам доведеться дуже багато переписати. Тож зі свого боку ми платимо за те, щоб самим все потім переписати, але спробувати знайти того, хто з часом, теоретично зможе робити подібну роботу
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Копірайтинг
Шукаю спеціаліста для написання Motivation Letter (англійською мовою, 1–2 сторінки). Потрібна людина з досвідом написання сильних мотиваційних листів для міжнародних програм, фондів, стипендій або грантів, яка розуміє, як такі листи оцінюються членами відбіркової комісії. Важливо: лист має бути написаний без використання ChatGPT та інших AI-інструментів, оскільки організатори прямо вказують, що AI-тексти легко розпізнаються і автоматично дискваліфікуються; мені потрібен живий, природний текст, який передасть мою особистість, мотивацію та досвід; готова детально розповісти про себе, свій досвід, цілі та відповісти на всі питання, необхідні для підготовки листа. Будь ласка, якщо ви: вже допомагали вступати на міжнародні програми, стажування, гранти або стипендії; самі брали участь у подібних відборах або розумієте, на що звертає увагу комісія; вмієте не просто красиво писати, а вибудовувати переконливу історію кандидата. При відповіді, будь ласка, напишіть: який у вас релевантний досвід; з якими програмами/фондами працювали; чи можете показати приклади (якщо це не порушує конфіденційність); вартість і терміни виконання. Дякую!
Шукаємо уважного та відповідального виконавця для наповнення інтернет-магазину товарами.Необхідно: Створити та заповнити 100 карток товарів. Додати: назву товару; фотографії; опис товару. Внести всю інформацію на сайт через адмін-панель.Ми надаємо: базові фотографії товарів для орієнтиру подальшої генерації; основа назви; характеристики; доступ до сайту; інструкцію щодо оформлення карток (за потреби).Вимоги: уважність до деталей; грамотне оформлення інформації; бажаний досвід роботи з CMS або інтернет-магазинами; відповідальність та дотримання дедлайнів.Обсяг роботи 100 карток товарів. Орієнтовний термін виконання — 7–10 днів.При відповіді на вакансію, будь ласка, вкажіть: приклади виконаних робіт (якщо є); вартість виконання всього проєкту; коли готові розпочати.
2 pdf таблиці по 4 аркуші, потрібно замінити в них текст на кожному рядку. Зробити потрібно сьогодні в найближчий час.
ТЗ для редактора/копірайтера Є чернетки SEO-текстів для сторінок послуг FinProstir. Тексти підготовлені за допомогою AI на основі вводів від клієнта: списку послуг, напрямків обміну, структури сторінок, tone of voice бренду та SEO-ключів. Завдання редактора — довести тексти до фінальної якості для публікації на сайті. Що потрібно зробити: 1. Відредагувати тексти так, щоб вони не виглядали як AI-generated content. Тексти потрібно зробити більш живими, природними та унікальними. Важливо не просто замінити слова синонімами, а переробити формулювання, прибрати шаблонність і повторювані конструкції. 2. Зберегти фактичну логіку послуг. Не можна змінювати сенс напрямків: — купівля криптовалюти в Україні: готівка долар/гривня → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL та інші активи; — продаж криптовалюти: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → готівка долар/гривня або гривня на карту; — поповнення карт українських банків — це виведення криптовалюти в гривню на карту; — перекази по Україні — це передача коштів між містами України; — готівкові перекази — це послуга з фокусом на отриманні/передачі грошей саме готівкою; — SEPA/SWIFT — міжнародні банківські платежі, інвойси, IBAN, SWIFT/BIC, реквізити; — Wise/Revolut — платежі через фінтех-сервіси, перекази підрядникам, фрілансерам, міжнародні розрахунки. 3. Зберегти структуру сторінок. В текстах вже є базова структура: H1, вступний блок, кому підходить послуга, популярні напрямки, як проходить процес, переваги, FAQ, CTA. Структуру можна покращувати, але не ламати основну логіку. 4. Убрати повтори між сторінками. Потрібно зробити кожну сторінку самостійною та унікальною за подачею: — не повторювати однакові вступи; — не використовувати однакові фрази в кожному блоці; — розвести схожі сторінки за змістом; — додати більше конкретики під кожну послугу. 5. Зберегти тон бренду. Тон має бути: — професійний; — спокійний; — впевнений; — без агресивного продажу; — без зайвої розмовності; — без гучних обіцянок. Не використовувати формулювання: “100% безпечно”, “без ризиків”, “гарантовано”, “мгновенно”, “без лімітів”, “будь-який обсяг”, “найвигідніший курс”. 6. Зберегти SEO-оптимізацію. Ключі потрібно залишити, але вписати природно, без переспаму: обмін криптовалют, купити криптовалюту, продати криптовалюту, USDT на карту, поповнення карт українських банків, перекази по Україні, готівкові перекази, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, криптообмінник, готівка, Telegram, FinProstir. 7. Перевірити мову. Потрібно вичитати українські тексти: орфографію, пунктуацію, відмінки, стилістику, логічні переходи, єдність термінів та коректність назв. Фінальний результат: унікальні, грамотні та професійні SEO-тексти для публікації на сайті FinProstir без відчуття AI-тексту. Статті: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
Потрібно писати тексти для Instagram (описи під рілс, тексти для слайдів каруселей, сторітелінги для сторіс, іноді тексти озвучки для рілс). Обсяг 3-4 тексти для дописів/рілс на тиждень + 2-4 тексти для сторіс Дуже важливо дотримання Tone of Voice.