Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Свободно і грамотно володію українською та російською мовами на граматичному рівні. Маю досвід перекладів. Готова взятися за завдання і виконати якісно у найкоротші терміни!
Ми шукаємо когось, хто зможе швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно та з передачею відповідного значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці.
Тексту не так багато — всього 700-1200 слів. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку при подачі заявки.
Термін доставки 1 день.
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Свободно і грамотно володію українською та російською мовами на граматичному рівні. Маю досвід перекладів. Готова взятися за завдання і виконати якісно у найкоротші терміни!
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Готова до виконання завдання в найкоротші терміни. Швидкість та якість виконання гарантую.
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Доброго вечора, швидко та якісно перекладу текст, буду рада співпраці.
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Добрий вечір. Я –новачок та носійка української мови з високим рівнем володіння російською. Гарантую точний і якісний переклад із передачею смислу, стилю та емоцій рекламного тексту.
Досвід у перекладах маю, працюю швидко та уважно. Можу виконати завдання протягом дня.
Готова почати відразу після вашого підтвердження.
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Вітаю. Готовий швидко та якісно виконати Ваше замовлення.
Маю досвід з такими завданнями, приклади можу надати.
Бюджет: 150 USD Термін: 1 день
Здравствуйте!
Готовий виконати переклад рекламного контенту з російської на українську.
Забезпечу точний переклад з збереженням змісту та адаптацією під українську аудиторію. Якість і нативність гарантую.
Обсяг 700-1200 слів зроблю за 1 день.
Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні
Мене звати Наталія, я займаюся перекладом з російської на українську мову також з українскої на російску . Допомагаю адаптувати тексти грамотно, природно та зі збереженням сенсу. Працюю як з художніми, так і з інформаційними матеріалами — від постів у соцмережах до офіційних документів. Завжди звертаю увагу на стиль, контекст і мовні нюанси, щоб текст звучав по-українськи живо й автентично. Якщо вам потрібен якісний переклад — звертайтеся, буду рада допомогти!