Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні
Доброго здоровʼя! Візьму ваш проект на опрацювання. Зроблю не дуже швидко, але якісно.
Ми шукаємо когось, хто може швидко перекласти російський рекламний контент на українську. Однак дуже важливо, щоб це було зроблено точно, і з відповідним перенесенням значення на рідну мову, ми перевіримо цей аспект при доставці.
Тексту не так багато - всього 700-1200 слів. Будь ласка, вкажіть ціну за доставку під час подачі заявки.
Терміни доставки
Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні
Доброго здоровʼя! Візьму ваш проект на опрацювання. Зроблю не дуже швидко, але якісно.
Бюджет: 1500 USD Термін: 2 дні
Вітаю! Я — професійний перекладач, письменник та психолог. Розумію, що в рекламному контенті важливо не просто замінити слова, а зберегти емоційний тригер та заклик до дії, які працюють саме в українському мовному просторі.
Моя пропозиція:
Точність та контекст: Я уникаю кальок і «русизмів», підбираючи живі відповідники, що звучать природно для носія мови.
Стилістична правка: Як письменник, я гарантую, що текст буде «летючим» та легким для сприйняття.
Психологічний аспект: Робота з сенсами та впливом на аудиторію (враховуючи мій бекграунд у психології).
Вартість та терміни:
Ціна: На ринку фрілансу середня ставка за якісний переклад з адаптацією становить приблизно 100–200 грн за 1000 знаків із пробілами (це приблизно 150 слів).
700 слів ≈ 4500–5000 знаків.
1200 слів ≈ 8000–9000 знаків.
Відповідно, ціна у $30–$35 є абсолютно адекватною для «преміальної» якості, яку ви заявляєте.
Терміни: Для 1200 слів якісної адаптації потрібно приблизно 4–6 годин чистого робочого часу.
Обсяг: 700–1200 слів.
Ціна за проєкт: $25 – $40 (залежно від складності тематики). Орієнтовно $0.03–$0.04 за слово.
Термін виконання: 24–48 годин з моменту отримання ТЗ.
Готова виконати невелике тестове завдання (до 100 слів), щоб ви переконалися в якості адаптації.
З повагою, Світлана.
Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день
Вітаю!
Готова допомогти з перекладом рекламного контенту з російської на українську. Добре розумію специфіку рекламних текстів, тому перекладаю не буквально, а з урахуванням збереження змісту, стилю та природного звучання українською мовою.
Готова розпочати вже зараз.
500 гривень за весь обсяг
Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день
Доброго дня!
З радістю виконаю це завдання.
Я знаю українську та російську мови, можу швидко і точно перекласти текст реклами.
Піклуюсь про те, щоб текст звучав природно і був зрозумілим.
Можу почати одразу.
Бюджет: 1500 USD Термін: 1 день
Доброго вечора!
Готовий виконати переклад швидко та якісно.
Працюю з текстами, тому зможу передати не просто слова, а зміст і стиль рекламного тексту. Переклад буде природний, без «машинного» звучання, з адаптацією під аудиторію.
Обсяг невеликий, тому виконаю оперативно без втрати якості.
Готовий почати одразу після погодження та виконати протягом 1 дня.
Також готовий обговорити бюджет і деталі співпраці.
Буду радий співпраці!
Бюджет: 1500 USD Термін: 3 дні
Доброго Дня!
У Вас в назві оголошення сказано, що переклад має бути з української на російську, а в самому оголошенні, що переклад на українську.
У будь-якому разі мене ваша пропозиція зацікавила.
Хотілось би ознайомитись детальніше з текстом.
Дякую.
До зв'язку.
Бюджет: 1500 USD Термін: 2 дні
Шановний менеджере з найму,
Я подаю заявку на посаду копірайтера, зосереджену на перекладі текстів. У мене є великий досвід роботи зі створенням контенту та адаптацією текстів для різних аудиторій, забезпечуючи як точність, так і природний потік у цільовій мові.
Мій підхід до перекладу виходить за межі прямого перекладу слова в слово. Я зосереджуюсь на збереженні значення, тону та наміру оригінального тексту, роблячи його звучання плавним і привабливим для читача. Це особливо важливо для маркетингу, соціальних медіа та брендового контенту, де мова повинна звучати автентично та переконливо.
Мені комфортно працювати з різними типами контенту, включаючи статті, тексти для вебсайтів та рекламні матеріали. Я приділяю увагу деталям, підтримую послідовність у термінології та завжди дотримуюсь термінів. Крім того, я можу швидко адаптуватися до різних стилів написання та голосів брендів.
Я готова внести свій внесок у високоякісні переклади та допомогти вашому контенту досягти ширшої аудиторії ефективно.
Дякую за вашу увагу.
З повагою,
Каріна