Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
хочу работать
[email protected]
Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
хочу работать
[email protected]
Бюджет: 6 RUB Термін: 2 дні
Готова взяться за работу
[email protected]
Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
Готова сотрудничать. Есть опыт в наборе текстов, грамотность, высокая скорость печати.
ICQ: 633143735
E-mail:[email protected]
Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
Люблю готовить, думаю будет интересно. [email protected]
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Предлагаю сотрудничество
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Здравствуйте! Готова к сотрудничеству.Могу работать хоть сегодня.
[email protected]
Бюджет: 1 EUR Термін: 2 дні
1 евро за 1000 знаков. [email protected]
Бюджет: 0 EUR Термін: 3 дні
Здравствуйте! Готова к сотрудничеству. Отправила вам письмо на элеткронку
Бюджет: 6 RUB Термін: 1 день
Здравствуйте,
Я имею значительный опыт в скоростном наборе текста. За указанную сумму оплаты готов гарантировать скорость работы в размере десяти страниц набранного текста формата А4 в сутки. В случае Вашей заинтересованности, прошу связаться со мной по электронной почте [email protected] или по телефону +380503971737.
Бюджет: 0 EUR Термін: 5 днів
Добрый день! Готова сотрудничать. Качество и грамотность гарантирую.
е-майл:[email protected]
Бюджет: 0 UAH Термін: 1 день
Готов работать, есть опыт работы с фаинридером, за умеренную плату готов у вас подрабатывать, если же обьем большой готов работать постоянно!
Бюджет: 100 EUR Термін: 2 дні
готова взяться за работу
[email protected]
Бюджет: 0 EUR Термін: 1 день
Хочу работать
Бюджет: 0 EUR Термін: 2 дні
Готова взяться за работу.
[email protected]
+3 8098 784 32 61
Доброго дня! https://podologiczny-sklep.com.pl/ Потрібно перевірити мультимовні версії сайту укр,рос і в ідеалі анг та виявити можливі помилки. Польська версія є основною, на її основі були підготовлені переклади українською, російською та англійською мовами. Сайт має дві структури для клієнтів б2с - не залоговані та б2б залоговані, для залогованих є свій кабінет Необхідно перевірити всі три мовні версії сайту та підготувати детальний звіт із описом виявлених помилок і скриншотами. Польску версію перевіряти на потрібно Сайт працює на WordPress/WooCommerce. Посадкових та інформаційних сторінок небагато, тому перевірка не повинна охоплювати описи всіх товарів. Основне завдання — перевірити коректність перекладів, функціонування мовних версій, адаптивність і технічні помилки. Час який я витратив на перевірку однієї версії це орієнтовно 1-2 год. Якщо є якісь сумніви то можна зі мною контактувати і уточнювати в процесі роботи чи так це має бути чи ні. По укр версії вже відправив виконавцю основний план робіт до поправок Технічне завдання Перевірити українську, російську та англійську версії сайту, порівнюючи їх із польською версією. Перевірити коректність роботи сайту: на комп’ютері; на мобільних пристроях; у різних популярних браузерах. Перевірити всі основні посадкові та інформаційні сторінки сайту. Перевіряти описи окремих товарів не потрібно. Виявити та зафіксувати: відсутні або неперекладені фрагменти; неправильне відображення мовних версій; помилкові посилання та переходи між мовами; сторінки, які відкриваються не тією мовою; кнопки, меню, форми та системні повідомлення без перекладу; неправильні URL-адреси; помилки верстки; накладання тексту або елементів; обрізаний текст; проблеми з відображенням на мобільних пристроях; неробочі кнопки, форми та посилання; сторінки з помилками 404; інші технічні та візуальні баги. Окремо перевірити: головне меню та мобільне меню; перемикач мов; шапку та футер; пошук; категорії товарів; кошик; оформлення замовлення; реєстрацію та авторизацію; особистий кабінет; форми зворотного зв’язку; системні повідомлення WooCommerce; політики, правила, доставку, оплату та інші інформаційні сторінки. Формат звіту За результатами перевірки потрібно підготувати структурований звіт. Для кожної помилки необхідно вказати: мовну версію; назву сторінки; URL-адресу; тип пристрою: комп’ютер або мобільний; опис проблеми; як має працювати або виглядати правильно; скриншот помилки; Бажано, щоб виконавець також розбирався в SEO та додатково зазначив, що варто виправити з погляду пошукової оптимізації, зокрема: SEO Title та Meta Description; заголовки H1–H3; індексацію мовних версій; правильність атрибутів hreflang; canonical; URL-адреси сторінок; дублікати сторінок; внутрішні посилання; відсутні або неправильні метадані; сторінки, випадково закриті від індексації; правильність sitemap для кожної мовної версії.