Веб розробник
4000 UAHПотрібно перевести сайт с російської на українську мову
Шукаю людину яка дійсно розуміється на своїй справі,
Швидко та якісно.
Для подальшого розвитку та співпраці
-
Вітаю, можу перевести , звертайтесь
_______________________________________
-
Вітаю!
Працюю із сайтами понад 3 роки, тому добре розумію не лише сам процес перекладу, а й те, як зберегти логіку текстів, структуру сторінок і зручність сприйняття після перекладу на українську мову.
Підходжу до таких задач не формально - важливо, щоб текст після перекладу виглядав природно, читався нормально й органічно вписувався в сам сайт. Знаю різні підходи до реалізації таких задач залежно від структури сайту та обсягу контенту.
Працюю швидко, уважно до деталей і націлений на якісний результат. Якщо вам важливо знайти людину для подальшої співпраці та розвитку проєкту, думаю, ми спрацюємось.
-
Вітаю! Розумію вашу задачу: зараз критично важливо мати якісну українську версію сайту, яка не просто перекладена «слово в слово», а звучить природно для користувача та правильно сприймається пошуковими системами (SEO).
Я спеціалізуюся на автоматизації та роботі з контентом для e-commerce проектів (Хорошоп, WordPress, OpenCart та інші). Маю досвід перекладу великих каталогів товарів і системних сторінок, де важливо зберегти технічну термінологію та логіку інтерфейсу.
Як я виконаю переклад:
1. Сенсовий переклад: Жодних «автоматичних» помилок. Перекладаю заголовки, описи, характеристики та кнопки з урахуванням контексту вашої ніші.
2. SEO-оптимізація: Збережу або адаптую ключові слова, щоб українська версія сайту почала приносити органічний трафік з Google.
3. Технічна перевірка: Перевірю коректність відображення тексту в мобільній та десктопній версіях (щоб довгі українські слова не «ламали» верстку).
4. Комплексність: Перекладу не тільки статті, а й системні повідомлення, форми зворотного зв'язку та кошик.
Терміни та вартість:
• Переклад стандартного лендингу або до 50 карток товарів: 1–2 дні.
… • Вартість: від 2 500 – 4 000 грн (залежно від обсягу тексту та платформи, на якій працює сайт).
Чому я: Маю понад 3 роки досвіду в IT-проектах та автоматизації. Працюю швидко, завжди на зв'язку і націлений на довгострокову співпрацю, про яку ви згадали.
Бонус: Безкоштовно перевірю та виправлю мета-теги (Title/Description) для головної сторінки, щоб сайт правильно відображався у пошуку після перекладу.
Підкажіть, на якій платформі (CMS) працює ваш сайт і який приблизний обсяг тексту (кількість сторінок або товарів) потребує перекладу?
Буду радий допомогти з якісною українізацією вашого бізнесу!
-
Вітаю, можу зробити переклад сайту прямо зараз. Підскажіть скільки сторінок та на якій основі сайт (CMS, HTML/CSS)
-
246 Доброго дня, я готовий прийняти ваше замовлення, звертайтесь
-
271 Вітаю! Я технічний фахівець, тому виконаю не просто переклад, а повну локалізацію: від контенту до системних повідомлень і SEO-тегів, не порушуючи верстку. Працюю швидко та на совість. Оскільки зараз активно набиваю рейтинг на платформі, готовий виконати проект за лояльною ціною в обмін на ваш відгук. Звертайтеся!
-
382 3 0 Вітаю! На чому написаний сайт? Якщо, до прикладу, на PHP, то це може бути швидко. Давайие обговоримо
-
117 Доброго дня. Готов виконати даний проект напишіть більш детальної інформації.
-
1632 16 0 1 Переклад сайту — це не просто заміна тексту, а робота з базою даних, URL-структурою, SEO-мета-даними та інтерфейсом, щоб після перемикання нічого не «поїхало» і Google правильно переіндексував сторінки. Маю досвід локалізації e-commerce сайтів, включно з перекладом каталогів, CMS-блоків, email-шаблонів та транзакційних повідомлень — з повним збереженням SEO-позицій. Мій підхід: спочатку роблю аудит — визначаю CMS, обсяг контенту, де саме зберігаються тексти (БД, хардкод у темі, плагіни), після чого будую план перекладу з чіткими етапами. Переклад виконую з урахуванням SEO: адаптую meta title, description, alt-теги зображень, slug-и сторінок українською, налаштовую hreflang-теги якщо потрібна мультимовність. Щоб дати точну оцінку по строках та вартості, мені потрібно побачити сайт — скиньте, будь ласка, посилання та доступ до адмін-панелі. Також підкажіть: плануєте повністю прибрати російську версію, чи зробити двомовний сайт?
-
199 Добрий день! Займаюся перекладом та локалізацією вебсайтів з російської на українську мову. Розумію, що переклад сайту — це не просто заміна слів, а адаптація контенту з урахуванням стилістики, термінологічної послідовності, зручності читання та збереження структури. Працюю акуратно, швидко і з розумінням того, що кінцевий результат має виглядати так, ніби сайт одразу створювався українською. Готова виконати переклад якісно та в узгоджені терміни. Також зацікавлена в подальшій співпраці — якщо потрібно буде підтримувати сайт, додавати нові матеріали або працювати над іншими проєктами. Для точного розрахунку терміну та вартості готова ознайомитися з обсягом тексту (кількість сторінок або символів). Буду рада допомогти зробити ваш сайт якісним українською!
до 10 000 слів — 2–3 дні
10 000 – 25 000 слів — 4–6 днів
25 000 – 50 000 слів — 7–10 днів
понад 50 000 слів — термін обговорюється індивідуально :3
-
416 Вітаю! Зацікавив ваш проект. Я професійно працюю з текстами та офіційною документацією, вільно володію обома мовами та гарантую якісну локалізацію вашого сайту.
Чому варто обрати саме мене:
Сенсовий переклад: Я не просто замінюю слова, а адаптую текст так, щоб він звучав природно для українського користувача, зберігаючи професійну термінологію.
Технічна грамотність: Маю досвід роботи зі структуруванням даних, тому переклад буде чітким та логічним у всіх розділах сайту.
Швидкість та якість: Виконаю роботу оперативно, з урахуванням усіх ваших побажань щодо стилістики.
…
Готова обговорити обсяг роботи та розпочати виконання. Буду рада тривалій та продуктивній співпраці!
З повагою, Галина.
-
182 Добрий день, маю великий досвід в веб розробці
Готовий виконати ваше завдання за 1 день
-
17344 545 2 3 Доброго деня! Я копірайтерка з досвідом написання текстів для сайтів, блогів, соцмереж та рекламних матеріалів.
Пишу живі, структуровані та зрозумілі тексти, орієнтовані на цільову аудиторію та завдання бізнесу. Вмію працювати за ТЗ, дотримуюся дедлайнів і легко адаптую стиль — від інформаційного до продажного. Працюю з досвідчених перекладачів. Працюємо з більше ніж 20 мовами.
З радістю візьмуся за ваш проєкт і запропоную якісний результат. Готова до співпраці!
-
1102 7 0 Вітаю.
Переклад не проблема.
Можна повністю "вручну".
Можна спочатку за допомогою ШІ потім коректура.
Питання тілки в об'ємі та платформі.
-
261 Вітаю, Тетяно!
Задача зрозуміла, готовий перекласти сайт швидко та якісно.
Зроблю переклад за 1-2 дні, ціна — 2500 грн.
Маю 3+ роки досвіду у розробці, тому гарантую якість перекладу на професійному рівні.
Звертайтесь, буду радий співпраці. Гарного Вам дня!
-
981 9 1 Вітаю!
Реалізую якісний переклад сайту в найкоротші терміни.
Пишіть в особисті, обговоримо деталі і приступлю до виконання 🤝
-
475 2 0 Вітаю! Готовий обговорити та виконати Ваше замовлення.
https://smate1.github.io/ink.design/
https://smate1.github.io/PanterEx/
https://smate1.github.io/stay_safe/
https://smate1.github.io/avg/
-
250 Привіт! Я Артем, студент Computer Science, і я не просто перекладач — я розробник.
Чому це важливо для вас? Тому що я не просто заміню слова, а грамотно адаптую контент на рівні коду (Django, HTML/CSS, SQL), щоб нічого не "поїхало" і сайт працював ідеально.
Що я пропоную:
Чиста локалізація: Перекладу все — від заголовків до мета-тегів та сповіщень у формах.
Технічний підхід: Якщо сайт на Django або чистій верстці — я розберуся в структурі за лічені хвилини. Працюю з базами даних, тому перенесу контент без втрат.
…
Якість та швидкість: Зроблю швидко, бо розумію, як працюють файли локалізації та шаблони.
Бонус: Як бонус можу підказати, як покращити хостинг або підключити додаткові сервіси (маю в цьому досвід).
Давайте перевіримо:
Готовий зробити переклад однієї сторінки або блоку безкоштовно, щоб ви переконалися: сенс збережено, верстка на місці, код чистий. Якщо все ок — працюємо далі на постійній основі.
-
2088 61 0 Добрий день! Пишіть в лічку, обговоримо деталі, новий хостинг, доступи, тощо...Дякую....
-
183 2 0 Доброго дня. Готовий почати в будь-який час. Пишіть.
Приклади робіт:
https://alerzi.github.io/Fitness/
https://alerzi.github.io/Agency/
https://alerzi.github.io/Construct/
-
1405 18 0 Доброго дня. Коротко і по суті.
Переклад сайту з російської на українську - робив таке не раз. Підхід залежить від платформи. WordPress, власна розробка, Tilda чи інше — скажіть на чому сайт, одразу запропоную найшвидший спосіб.
Зроблю якісно: не просто машинний переклад, а нормальна українська без кальок і русизмів. Всі тексти, меню, кнопки, футер, мета-теги, alt-теги зображень - повністю.
Готовий до подальшої співпраці по розвитку сайту.
Яка платформа і приблизно скільки сторінок?
-
148 Доброго дня!
Маю досвід роботи з перекладом та адаптацією сайтів (українська / російська / англійська), включаючи збереження структури, HTML-розмітки та SEO-ключів.
Готовий виконати переклад швидко та якісно, з урахуванням стилю тексту та цільової аудиторії.
🔹 Що ви отримаєте:
— Грамотний український текст (не просто переклад, а адаптація)
— Збереження структури сайту / HTML (якщо потрібно)
… — Перевірку на помилки та читабельність
Можемо почати з невеликого тестового фрагмента.
Готовий до довгострокової співпраці.
Буду радий обговорити деталі 🙌
-
2454 73 0 Доброго дня, вишлiть посилання на сайт будь ласка, заздалегiдь дякую
-
4837 38 0 Вітаю, виконаю!
Напишіть мені - уточню деталі та зможу швидко приступити до роботи.
Детальніше про мене:
Маю 9 років досвіду у таких проєктах.
Працювала з компаніями з Італії, Польші, Києва та США.
Подивитися мої роботи можна тут:
Портфоліо на Freelancehunt:Freelancehunt
… Репозиторії на GitHub: github.com/web-programmer-pro
-
1251 35 1 3 Вітаю, зроблю швидко і якісно. Присилайте сайт в особисті повідомлення, подивлюсь.
-
184 Доброго дня! Ми з колегою професійно займаємося веб-розробкою та оптимізацією сайтів понад 4 роки, тому ми допоможемо вам професійно українізувати ваш проект із дотриманням усіх технічних стандартів та швидким терміном виконання, ми реалізуємо переклад контенту через базу даних або файли локалізації, налаштуємо автоматичне перемикання мов за геолокацією або браузером користувача та перевіримо коректність відображення шрифтів після заміни символів, наш досвід 4 роки підтверджений проектами drkukharevich.rivne.ua, crave-agency.com.ua, jk-solution.com.ua, де ми вже успішно впроваджували мультимовні рішення для ринків України та Європи. Ми забезпечимо технічну перевірку кожної сторінки та допоможемо з базовим SEO-налаштуванням української версії для коректної індексації, працюємо чітко та з акцентом на довгострокову співпрацю
-
1182 13 0 3 Вітаю! Ми з напарником (дизайнер + full-stack) понад 4 роки спеціалізуємося на технічній локалізації та адаптації сайтів, тому виконаємо повний переклад вашого ресурсу з російської на українську мову максимально швидко та якісно, ми забезпечимо не лише грамотний текстовий переклад, а й коректне відображення всіх елементів інтерфейсу, форм, кнопок та системних повідомлень на рівні коду (PHP/JS), наш досвід у розробці 4 роки, подивіться на наші роботи з погляду локалізації та чистоти виконання: hyperfi.tech, espressolab.com.ua, hudi.com.ua
-
265 Добрий день!
Маю великий досвід у роботі з сайтами та локалізацією контенту, включаючи повний переклад інтерфейсу, текстів та SEO-атрибутів без втрати змісту і структури. Розумію важливість не просто перекласти, а адаптувати тексти під українську аудиторію з урахуванням стилю та ніші.
Можу виконати переклад швидко та якісно, з перевіркою всіх сторінок, кнопок, мета-даних та коректного відображення на сайті.
-
3415 108 0 Добрий вечір. Не зовсім зрозуміле завдання. Вам потрібно додати функціонал для 2-мовності, чи просто перевести великі обєми тексту. Скільки сторінок потрібно перевести ?
-
2013 59 0 Доброго дня!
Готовий виконати переклад сайту з російської на українську швидко та акуратно, збереженням змісту, структури та стилістики.
Розумію, як важливо не просто "замінити слова", а зробити якісну локалізацію для користувачів.
Що зроблю:
переклад усіх сторінок/блоків сайту;
перевірку термінології та єдності по всьому сайту;
вичитку перед здачею (без машинних/кривих формулювань).
-
2163 14 0 1 Доброго дня. Займаюсь професійною розробкою сайтів вже більше 4-х років. За цей час розробив більше 100 сайтів на різних стеках, включно з WordPress і Node.js+React. Можу надіслати приклади робіт в особисті повідомлення. Гарантую якість сайту та подальшу підтримку. Буду радий переглянути ТЗ та співпрацювати з вами.
-
1195 8 0 Доброго дня!
Готовий допомогти з перекладом сайту з російської на українську.
Можу виконати роботу швидко та якісно, з урахуванням структури сайту, кнопок, форм і всіх текстових елементів.
Буду радий обговорити обсяг роботи та деталі. Також зацікавлений у подальшій співпраці та розвитку проєкту. 🚀
-
3062 31 0 Добрий вечір, готовий швидко і якісно перекласти Ваш сайт на українську мову. Пишіть, обсудимо з Вами деталі
-
1786 19 0 1 Вітаю, Тетяна!
Наша IT-компанія створює та доопрацьовує веб-сайти, що працюють стабільно, швидко та вирішують конкретні бізнес-завдання клієнта. Ми займаємося розробкою веб-сайтів «з нуля» також вдосконаленням існуючих рішень, підвищуючи їхню продуктивність, зручність досвіду використання для ваших користувачів.
Ми маємо досвід в:
- розробці адаптивних та швидких сайтів на різних платформах (WordPress, OpenCart, Shopify, WIX);
- інтеграціях з платіжними системами, CRM-системами, зовнішніми сервісами та внутрішніми системами;
- оптимізацією продуктивності та безпеки сайтів;
- налаштуванням аналітики та базових SEO-інструментів;
… - розробкою програмного забезпечення та автоматизацією бізнес-процесів: управління клієнтською базою, облік ресурсів, автоматизація повторюваних задач, інтеграції зі сторонніми системами;
Після виконання проєкту ми надаємо 14 днів технічної підтримки, протягом цього терміну допомагаємо адаптувати систему до ваших кінцевих бізнес-процесів та консультуємо з приводу будь-яких питань стосовно галузі виконаних робіт. За рахунок безоплатної підтримки виконаного проєкту, це дозволяє вам бути впевненими, що розроблене рішення працює стабільно з моменту запуску та не потребує інших додаткових налаштувань.
Ми працюємо структуровано, відповідально - на результат, який відповідає вашим бізнес-цілям.
-
418 Доброго дня!
Готова реалізувати, але є питання.
Просто переклад тільки українська чи потрібно додати мову?
Напишіть мені для обговорення.
-
358 1 0 Привіт! Цікаво дізнатись детальніше про задачу. На чому сайт? Готовий до обговорення.
-
1798 18 0 Добрий день, працюю розробником понад 3 роки.
Працюю з:
- HTML, CSS, SCSS, JavaScript, PHP, WordPress, ACF, WooCommerce, API, CPT, Elementor Pro, DIVI
Буду дуже радий співпраціі.
Приклади останніх робіт:
https://mansionproject.nl/
https://thecarguys.kinsta.cloud/
… https://totuus.co.uk/
https://futurizm.io/
-
1281 2 0 Доброго дня! Маю досвід локалізації сайтів (робив це для власних проектів), тому розумію технічну сторону: як працювати з контентом, щоб не поїхала верстка.
Вільно володію обома мовами. Скиньте, будь ласка, посилання на сайт, щоб я міг оцінити обсяг тексту та на якому движку він зроблений (WordPress чи інший). Після цього зможу сказати точні терміни. Готовий приступити сьогодні.
-
280 Займаємось перекладом і локалізацією сайтів, робимо це швидко та без втрати змісту. Акуратно переносимо тексти, зберігаємо структуру та одразу враховуємо базове SEO. Готові виконати роботу якісно і продовжити співпрацю.
-
412 3 0 Вітаю! Готовий оперативно перекласти ваш сайт. Маю великий досвід у веб-розробці, тому зроблю все технічно правильно: збережу структуру, перекладу всі мета-теги (SEO) та налаштую локалізацію без помилок у верстці.
Досвід у перекладі сайтів під ключ є. Точний термін скажу після обговорення обсягу сторінок. Буду радий співпраці!
-
3082 9 0 Доброго дня!
Можу швидко та якісно виконати переклад сайту з російської на українську з урахуванням контексту та коректної термінології.
Маю досвід роботи з веб-проєктами, тому при потребі можу одразу внести переклад у код (React / HTML / CMS) без порушення структури.
Готовий оперативно розпочати.
Пишіть, обговоримо деталі.
…
З повагою,
Буглак Олексiй
-
1328 35 1 Доброго дня. Вже виконував подібну роботу. Але уточніть, що у вас за сайт? На чому?
-
1882 91 3 4 Доброго дня
дл оцінки часу та вартості потрібне посилання на сайт і уточнення, переводити сайт чи добавляти ще одну мову
-
216 1 Вітаю! Готовий перекласти ваш сайт за 1-2 дні та виправити де знадобиться збої в верстці. Також скажіть будьласка вам треба імено перекласти сайт на українську чи додати можливість переключення на українську?
-
579 17 0 Доброго дня. Я робив таку роботу.
Наприклад, сайт був повністю російською https://newpol.org.ua/
Переклад, як контенту в адмінці, де можливо редагувати, так і в коді сайту, де було потрібно.
Зроблю без втрати позицій у Google пошуку.
-
4873 107 0 Привіт, Тетяно!
Розроблю веб-додаток з використанням HTML, CSS, JavaScript та фреймворку React, забезпечуючи кросбраузерну сумісність та адаптивний дизайн для різних пристроїв.
Точна ціна та терміни — після уточнення деталей.
Профіль:Freelancehunt
Відгуки:Freelancehunt
-
9888 67 0 Вітаю! Виконаю ваше завдання швидко і якісно. Зможу перекласти вам сайт.
Моє портфоліо: https://freelancehunt.com/ua/freelancer/romas6ka.html#portfolio
Пишіть, почну сьогодні працювати. Буду радий співпраці з Вами!
-
469 2 0 Доброго дня. Можу допомогти з перекладом сайту на українську.
Підкажіть, будь ласка:
який обсяг сайту (кількість сторінок)?
чи використовується CMS чи це статичний сайт?
чи сайт залишиться двомовним, чи буде повністю замінено мову?
Після цього зможу точніше оцінити терміни та вартість.
-
360 1 0 Вітаю! Готовий швидко та якісно перевести ваш сайт на українську мову. Як розробник із досвідом Tech Lead, я підходжу до цього завдання комплексно: не просто замінюю текст, а забезпечую правильну технічну роботу мовних версій.
Що саме я зроблю:
Повна локалізація: Переклад контенту, мета-тегів (Title, Description), кнопок, форм та системних повідомлень.
Технічне SEO (Hreflang): Правильно налаштую атрибути мов, щоб Google розумів, де українська версія. Це збереже ваші позиції в пошуку та допоможе залучити нову аудиторію.
Адаптація інтерфейсу: Перевірю, щоб після зміни мови верстка «не поїхала» (українські слова часто довші за російські), та виправлю всі дрібні баги у фронтенді.
…
Швидкість (React/Vite/WP): Працюю з будь-яким стеком. Якщо ваш сайт на WordPress, налаштую зручне перемикання через WPML або Polylang, щоб у майбутньому ви могли легко додавати нові сторінки.
Чому варто обрати мене:
Маю великий досвід розробки та підтримки складних систем, тому гарантую чистий код і відсутність помилок у консолі після перекладу. Орієнтований на довгострокову співпрацю та подальший розвиток вашого проєкту.
-
10291 125 2 Вітаю, Тетьяно.
Мене звати Денис, я спеціалізуюсь на розробці сайтів. Маю досвід з локалізацією сайтів, тому можу швидко та якісно перевести контент з російської на українську.
На чому зроблений ваш сайт?
Давайте обговоримо деталі, та почнемо нашу співпрацю, Добре 🙂
З повагою, Денис
-
8495 38 0 1 Перекладу сайт, потрібно для початку ознайомитись з ним і тоді визначитись з фронтом робіт
-
327 Доброго вечора, готовий виконати. Але потрібно є запитання. Це додати українську мову на сайт чи сайт без вибору мови та потрібно перевести її?
Терміни залежать від вмісту сайту, але вважаю що 1-2 дні вистачить.
Пишіть обговоримо деталі, буду радий з вами попрацювати!
-
3999 7 1 Добрий день! У мене великий досвід в веб-розробці. Давно працюю з css, html, php, js,node js, typescript тощо. Зроблю все якісно та швидко!
-
2853 63 5 Доброго дня! Підкажіть, на чому зроблений сайт? Можу зробити вам переклад, якщо на OpenCart, то за допомогою модуля, якщо інша CMS, запропоную рішення, як зробити переклад.
-
1515 22 0 Вітаю, готовий виконати за 1-2 дні. Є готові рішення. Звертайтесь в особисті для обговорення!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
-
10123 117 0 Вітаю.
Я NodeJS розробник. Готовий взятися. Пишіть, обговоримо.
-
5032 47 0 Привіт, готовий якісно, швидко перевести сайт на іншу мову.
Все буде працювати без помилок.
Пишіть в приватні повідомлення, домовимося, буду очікувати також, який сайт потрібно перекласти.
-
6538 229 4 7 Вітаю
Виконаю якісно. Багато досвіду.
Пишіть в особисті повідомлення
__________________________________
-
785 60 7 1 Доброго вечора.
Зроблю максимально швидко, якісно та з задоволенням.
Пішіть, обговоримо деталі проекту
-
6858 56 1 2 Доброго дня, готовий виконати. Покажіть сайт в особистих......
-
430 8 2 Добрий день!
Готовий якісно перевести сайт з російської на українську без втрати змісту, стилю та логіки подачі. Працюю уважно до деталей, щоб текст звучав природно, грамотно і зрозуміло для українськомовної аудиторії.
Гарантую швидку комунікацію, відповідальний підхід і якісний результат у погоджені терміни. Також зацікавлений у подальшій співпраці.
Буду радий обговорити деталі.
-
Покажіть посилання на сайт та скажіть скільки там сторінок.
Тоді можна буде сказати які терміни та ціна. -
Актуальні фриланс-проєкти в категорії Веб-програмування
Сервіс авто-покупки/продажу ключів TF2 (Аналог tf2-keys.com)Суть проекту: Автоматичний обмінник ключів TF2 (Mann Co. Supply Crate Key) на реальні гроші і назад. Логіка: Юзер платить рублі/крипту → бот кидає трейд у Steam. Або: юзер віддає ключі боту → сайт виплачує гроші на карту/крипту. Основні модулі: Авторизація: Вхід строго через… Веб-програмування, Розробка ботів ∙ 25 хвилин тому ∙ 11 ставок |
Аудит, оновлення та оптимізація сайту Joomla 5.3.3
8000 UAH
Аудит, оновлення та оптимізація сайту Joomla 5.3.3. Потрібен спеціаліст з Joomla для комплексної перевірки, оновлення та налаштування сайту.Необхідно: Провести технічний аудит сайту на Joomla. Перевірити поточну версію CMS та за наявності новішої стабільної версії виконати… CMS, Веб-програмування ∙ 4 години 7 хвилин тому ∙ 19 ставок |
Ищу программиста или вайб кодинг Автоматизация scraping данныхמחפש מתכנת או תומך בקידוד וייב. גירוד נתונים אוטומטי. https://drive.google.com/file/d/1Ogsx2iyahw79sleaDEUwMnSTPHhwF3Nu/view?usp=sharing HTML та CSS верстання, Веб-програмування ∙ 5 годин 12 хвилин тому ∙ 30 ставок |
Лендинг сайт з анкетою
6094 UAH
Створення сайту з анкетою Завдання 1. Заповнення анкети 2. Отримання результату у версії XLS / PDF Лаконічний дизайн Веб-програмування ∙ 8 годин 17 хвилин тому ∙ 121 ставка |
Створення дизайну Радіо ПРИВОЗ ФМ
7313 UAH
Створення унікального логотипу для РАДІО ПРИВОЗ ФМ В стилі як у вкладенні Додатково заглушка на сайт в стилі СКОРО ТУТ БУДЕ ЗВУЧАТИ РАДІО ПРИВОЗ ФМ з програшем цікавого треку Логотипи, Веб-програмування ∙ 8 годин 30 хвилин тому ∙ 42 ставки |