Budget: 8 USD Deadline: 2 days
8 уе. за 1000зсп
В наличие есть три медицинские статьи, которые надо ДОСЛОВНО перевести, так как полученный материал идет в диссертацию.
Budget: 8 USD Deadline: 2 days
8 уе. за 1000зсп
Budget: 30 UAH Deadline: 4 days
Если вы ищите хорошего переводчика, опытного рерайтера, а главное практикующего врача, то я тот кто вам нужен. Я прекрасно перевожу и редактирую тексты, а мои родители врачи вышей категории ( сам я тоже будущий врач).
PS: Мои услуги обойдутся вам дешевле так, как я зарегистрирован недавно, и на даный момент работаю на свой рейтинг. Приятного вам дня
Budget: 1 UAH Deadline: 1 day
Имею медицинское образование. Готова приступить к работе. Цена 6$за 1000 знаков. [email protected] - моя почта. Буду ждать вашего письма.
Budget: 150 RUB Deadline: 3 days
150руб. за 1800зсп. Врач, сотрудник кафедры, поэтому часто приходится делать подообную работу. Владею английским. В портфолио есть примеры мед. переводов. Сроки обсуждаемы в зависимости от объема. [email protected]
Budget: 1 USD Deadline: 3 days
Возьмусь за перевод с английского. 1$ за 1000 знаков без пробелов. Есть мед. образование. Почта: [email protected]
Budget: 2 USD Deadline: 3 days
Здравствуйте, Елена.
У меня высшее медицинское образование.
Уточните направление перевода и объем работы. Цена указана ориентировочная 2$ за 1000 символов без пробелов либо 2 цента за слово.
Более точную стоимость смогу назвать после ознакомления с текстами.
Отзывы, портфолио и контактные данные вы можете найти профиле.
Буду рада взаимовыгодному сотрудничеству.
С уважением, Людмила.
Budget: 30 UAH Deadline: 1 day
Добрый день, я работаю переводчиком уже более 10-ти лет, работала в медицинской тематике - переводила семинары для ветеринаров, педиатров. Также переводила инструкции товаров для детей медицинского и гигиенического предназначения.
Стоимость перевода - 30 грн за 2000 символов с пробелами.
Присылайте пробное задание, буду рада помочь!
Татьяна
Тел.: 093 323 14 43, Skype: Aalinkamak, email: [email protected]
Budget: 2 USD Deadline: 2 days
Здравствуйте! Врач-отоларинголог, к.м.н., свободный английский. Почта [email protected]
Budget: 3 USD Deadline: 5 days
С какого и на какой язык требуется перевод? Цена указана за 1800 знаков с пробелами.
Budget: 4 USD Deadline: 1 day
Указана ставка за 1000 знаков без пробелов, если речь идет об английском.
Budget: 5 USD Deadline: 3 days
Сделаю перевод, опыт работы по переводу мед.статей есть. Выполню с удовольствием!
цена за 1000 знаков
пишите!
Budget: 7 USD Deadline: 1 day
Добрый день, какая языковая пара имеется в виду?
Budget: 3 USD Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Готова выполнить все быстро и качественно.
Подскажите, пожалуйста, с какого на какой язык перевод?
Спасибо.
Budget: 5 USD Deadline: 2 days
Добрый день!
Заинтересовало ваше предложение!
С какого на какой язык необходимо перевести?
Для связи:
скайп othere08
почта [email protected]
Budget: 10 USD Deadline: 2 days
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, с какого на какой язык перевод?
Здравствуйте,
уточните пожалуйста языки перевода и количество материала.
Заранее спасибо.
Looking for a specialist who understands the terminology in the field of artificial intelligence (LLM, AI agents, Claude Code, MCP, etc.) and can write natural, grammatically correct Russian text. It is necessary to carefully check the entire Russian version of the landing page: https://threadbase.sh/ru What needs to be done: read the entire website in the Russian version completely. correct grammatical, spelling, and stylistic errors. improve formulations where the text sounds unnatural. if necessary, suggest better translation options. Result of the work: a list of all corrections (in any convenient form), or preferably (but not necessarily) make changes in the translation file: https://github.com/RonenMars/threadbase-landing-page/blob/main/messages/ru.json The website has already been translated into Russian using AI. It is necessary to carefully check the entire text, correct possible errors, and make formulations more natural. When responding, please: if you have examples of similar work or experience in localizing technical products - it will be a big plus. Important: not just a Russian language translator is needed, but a person who understands modern AI terminology and can notice inaccurate or unnatural translations of technical concepts.