Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Good night, I will be happy to help you with the translation! I am free to speak Ukrainian and Russian languages, I have a diploma of philologist. The exact cost and time is difficult to estimate, 1000 characters of the text is worth 30 UAH. I will do it quickly and quality. Write to Ls - we will discuss details!
Budget: 1500 UAH Deadline: 3 days
Hello Oleg, ready to work together. Russian and Ukrainian free. Details in LS.
Budget: 550 UAH Deadline: 2 days
Good night !
I am professional in translations. I do a good, good translation of the website.
Please call me, I will be happy to cooperate.
Diana Mykhailovska
Winning proposal- Projects 713
- Rating 5.0
- Rating 6 922
Budget: 1000 UAH Deadline: 3 days
Good night, ready to complete your project quality and in the necessary time. With the topic familiar, I guarantee a clear translation. We can discuss details.
Budget: 500 UAH Deadline: 2 days
Ready to start work right now. 10 years of copywriter experience. of 50 UAH. by 1000 signs
Budget: 700 UAH Deadline: 2 days
Good day ! I will make a good translation of this site. I will be happy to cooperate with you.
Proposals concealed
Proposals are currently absent
-
Andrey M. 11 December 2023Уточните что конкретно нужно) Если это Ввш сайт и нужно его "переделать" с украинского на русский, это одно. Если просто почитать по русски инфу на нем, какой ворд? Включите google translate и выбирайте любой язык для перевода страниц.
-
Andrey M. 11 December 2023Если нада, могу выложить на хостинг копию сайта полностью на русском языке
Current freelance projects in the category Text Translation
Project Description An experienced editor or English translator is needed to review the already completed translation of the English version of a manufacturing company's website. Important: it is not necessary to translate the text from scratch. Professional proofreading and editing of the existing translation is required.Website Theme Manufacturing and processing of metal: galvanized metal; steel profiles; longitudinal and transverse cutting of metal; cold profiling; ventilation components; components for solar power plants (STRUT).Scope of Work approximately 11,000 characters (about 1,700 words).What Needs to Be Done check grammar, punctuation, and spelling; make the text natural for a native English speaker; verify the correct use of technical terminology; remove calques from the Ukrainian language; preserve the content and technical accuracy of the text; ensure a consistent style throughout the text.Requirements for the Performer It will be an advantage if you have experience with: technical translations; manufacturing topics; metallurgy; machine engineering; engineering documentation; localization of English-language websites.When applying, please indicate Do you have experience proofreading technical or manufacturing texts? Provide 1–2 examples of similar projects. What is the estimated completion time? What is the cost of the work?Budget To be discussed with the performer.
Hello, I need a certified translation of a management manual Manual - 125 pages Language - from Ukrainian to English Budget - $500
Hello. I need to translate products of an online store from Ukrainian to Polish. 370+ products (descriptions are practically the same, only color and size change) - 1000-1200 characters each Categories, properties, and their values (1-2 words) 100-150 pcs. System settings of the store (we will discuss during the process as the quantity is not clear yet) Please write the cost of work per product or the total for the project. Thank you.