Translation of Poetry
Client's review of cooperation with Olena Y.
Translation of PoetryPrice, quality, terms are what interests in the first place. What would not be a good translation, but if the cost is not suitable, then work on a big project is impossible. Quality, I live in the English-speaking country and I can with certainty say that the translation can be technically performed correctly, but there should be another feeling of the situation, work on the New Jersey. This is a talent. The deadlines are always done quickly according to the deadlines. A talented translator, the best price and clearly in time, is very pleased. I’m going to work with Elena. Thank you for your work. With respect to Olga Shevel.
![]()
Personal project description available only to its participants
Offer work