Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, прошу Вас уточнить ТЗ. Текст будет готов за день.
Нужно сделать рерайтинг двух текстов о демонтажных работах.
Объем первого текста - от 2500 до 3000 с.б.п.
Объем второго текста - от 3000 до 3500 с.б.п.
Budget: 250 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, прошу Вас уточнить ТЗ. Текст будет готов за день.
Budget: 260 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
Тематика знакома, есть достаточный опыт работы с текстами.
Приступить готов в любое удобное время, выполню задание быстро и качественно.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Добрый день.
С удовольствием возьмусь за ваш проект.
Специализируюсь на SEO, продающих текстах, статьях для блога.
Буду рада сотрудничеству.
50 грн/1000.
Budget: 200 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, Оксана!
Открыта к сотрудничеству.
Тематика понятна, поэтому тексты все будут на 100% уникальны, грамотно написаны, легко читаемы.
Цена рерайта - 45 грн за 1000 сбп.
Budget: 200 UAH Deadline: 1 day
Здраствуйте. Заинтересовало ваше задание, готова вам помочь. Детали в лс.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Здравствуйте, заинтересовало ваше предложение, надеюсь на дальнейшее сотрудничество, гарантирую качественную работу
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Добрый день. Выполню проект быстро и качественно. Цена и срок указаны в ставке.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Готова к плодотворному сотрудничеству с Вами. Выполню необходимый объём в заданный срок.
Предлагаю обсудить детали проекта в личной переписке.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
Сделаю с учётом всех Ваших требований.
150 грн = 1 текст.
300 грн=2 текста.
Budget: 400 UAH Deadline: 3 days
Добрый день. Специализируюсь на текстах технических и строительных тематик. Подготовлю качественные и полезные статьи.
Budget: 240 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Оксана. Буду рада новому сотрудничеству. Писала на всевозможные тематики. Обращайтесь. Обещаю качественную работу.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте.
Опыт в копирайтинге и рерайтинге более 8-ми лет.
Пишу качественные коммерческие тексты.
Готова взять проект в работу.
Гарантирую сохранение сути, структуры и уникальность текстов.
40 грн - 1000 збп.
Budget: 270 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте!
Есть опыт в рерайтинге.
Буду рада сотрудничеству.
Budget: 300 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте!
Есть большой опыт написания текстов на строительную тематику, в том числе о демонтаже (пример текста отправлю по запросу).
Сделаю рерайт с высокой уникальностью.
Стоимость - 50 грн/1000 символов.
Обращайтесь!
Budget: 340 UAH Deadline: 1 day
Здравствуйте, Оксана.
Буду рада сотрудничеству.
Выполню работу до завтра
Budget: 1200 UAH Deadline: 2 days
Оксана, добрый день.
Более 4 лет в копирайтинге, пишу тексты для сайтов строительных компаний. Провожу
рерайт.
Готов выполнить вашу задачу.
Обсудим детали?*
Budget: 350 UAH Deadline: 3 days
Здравствуйте
Готова выполнить проект оперативно и качественно.
Большой опыт в строительной тематике.
Цена указана за всю работу.
Обращайтесь.
Budget: 300 UAH Deadline: 2 days
===============================================================
Здравствуйте!
* Быстро делаю рерайтинг технических текстов.
* При необходимости составляю тайтлы и дескрипшены.
* Сделка с резервированием средств в биржевом сейфе, комиссия пополам.
Подробности предлагаю обсудить в приватной переписке.
==============================================================
Budget: 240 UAH Deadline: 1 day
С удовольствием напишу оба текста прямо сегодня, если выберете меня исполнителем.
Есть опыт написания текстов о строительных работах.
Пишу на русском и украинском.
Brief for Editor/Copywriter There are draft SEO texts for the service pages of FinProstir. The texts have been prepared using AI based on input from the client: a list of services, exchange directions, page structure, brand tone of voice, and SEO keywords. The editor's task is to bring the texts to final quality for publication on the website. What needs to be done: 1. Edit the texts so that they do not look like AI-generated content. The texts need to be made more lively, natural, and unique. It is important not just to replace words with synonyms, but to rework the formulations, remove template phrases, and repetitive constructions. 2. Preserve the factual logic of the services. The meaning of the directions cannot be changed: — buying cryptocurrency in Ukraine: cash dollars/hryvnias → USDT, BTC, ETH, XRP, SOL, and other assets; — selling cryptocurrency: USDT, BTC, ETH, XRP, SOL → cash dollars/hryvnias or hryvnias to card; — topping up cards of Ukrainian banks — this is the withdrawal of cryptocurrency into hryvnias to a card; — transfers within Ukraine — this is the transfer of funds between cities of Ukraine; — cash transfers — this is a service focused on receiving/transferring money specifically in cash; — SEPA/SWIFT — international bank payments, invoices, IBAN, SWIFT/BIC, details; — Wise/Revolut — payments through fintech services, transfers to contractors, freelancers, international settlements. 3. Preserve the structure of the pages. The texts already have a basic structure: H1, introductory block, who the service is suitable for, popular directions, how the process works, advantages, FAQ, CTA. The structure can be improved but should not break the main logic. 4. Remove repetitions between pages. Each page needs to be made independent and unique in presentation: — do not repeat identical introductions; — do not use identical phrases in each block; — differentiate similar pages in meaning; — add more specifics for each service. 5. Preserve the brand tone. The tone should be: — professional; — calm; — confident; — without aggressive selling; — without unnecessary conversational style; — without grand promises. Do not use formulations like: “100% safe”, “no risks”, “guaranteed”, “instant”, “no limits”, “any volume”, “the best rate”. 6. Preserve SEO optimization. Keywords need to be kept but integrated naturally, without keyword stuffing: cryptocurrency exchange, buy cryptocurrency, sell cryptocurrency, USDT to card, topping up cards of Ukrainian banks, transfers within Ukraine, cash transfers, SEPA/SWIFT, Wise/Revolut, crypto exchange, cash, Telegram, FinProstir. 7. Check the language. Ukrainian texts need to be proofread: spelling, punctuation, cases, style, logical transitions, consistency of terms, and correctness of names. Final result: unique, grammatically correct, and professional SEO texts for publication on the FinProstir website without the feel of AI text. Articles: https://docs.google.com/document/d/1Pk-8rmOQcf9e5krb6TlLgHoweTXeF-nVlzEuMVz2zcQ/edit?tab=t.0
!!! I don't know the order of numbers in this area, just put your bid and deadlines, my price is just to fill in the field It is necessary to rewrite the texts (I think using AI) in such a way that there are 3 separate paragraphs (each 150 characters long) that will go in the description on the product page ... 3 paragraphs opposite three images, in a magazine style Currently, there are 78 products, a Google sheet has been prepared with all the titles, URLs for the products + the texts have already been extracted
My partner is a successful German businessman originally from Ukraine. He has lived in Germany his whole life and has built 3 successful businesses there (catering, construction company, and legal consulting). He has written a book about entrepreneurship — about how to open a company in Germany, how the business registration process works in Germany in general, what is important to know when starting a firm, etc. Currently, we have a draft of approximately 185 thousand characters. The text needs to be improved, refined, made more professional, and brought to a state suitable for publication. The book is written in Russian. Please send your own works in Russian on business topics. It is also important for me to hear the approximate budget and timeline for such work.