Budget: 400 EUR Deadline: 30 days
Good day.
In the German market for written translations, it makes sense to form semantics primarily in German — this is how B2B services and private clients search for services.
Additionally, it makes sense to consider:
— English-language semantics (for companies and expats in Germany)
— specifically — pages for specific language pairs (for example, German–Ukrainian, German–Russian, etc.), but the actual queries should be in German.
Promotion in Russian as a primary strategy for Germany has almost no practical sense (low volume and weak commercial return).
In terms of volume:
Ideally — a core range of 300–800 targeted commercial and semi-commercial queries with clustering by:
— language pairs
— types of documents
— urgency
— specializations (legal, technical, etc.)
In terms of cost:
For the German market, adequate SEO with competition in the translation niche usually starts from an average budget (from ___ € per month), focusing on:
— technical optimization
— expanding structure
— content
— quality link building for the DE market
The first tangible results will appear in a few months, provided there is systematic work.
If needed, I can conduct a brief preliminary analysis of competitors and show where the real growth points are specifically for your website.