Dmitro Serduk
Zaproponuj Dmitro pracę nad swoim kolejnym zleceniem.
Ranking
Poziom znajomości języków obcych
Portfolio
-
Tłumaczenie treści marketingowych (EN → PL)
Język angielskiPrzetłumaczyłem anglojęzyczny tekst promocyjny dostosowany do rosyjskojęzycznej publiczności. Dostosowałem ton i styl, zachowując jednocześnie przekonujący zamiar oryginału. Ostateczny rezultat zachował wpływ i atrakcyjność oryginału.
-
Tłumaczenie instrukcji obsługi oprogramowania (EN → PL)
Język angielskiPrzetłumaczyłem instrukcję obsługi technicznej dotyczącą instalacji i użytkowania oprogramowania. Całkowita długość wynosiła około 4000 znaków. Zapewniłem dokładność terminologii, zachowałem układ i ukończyłem tłumaczenie szybko.
-
Tłumaczenie artykułu z zakresu zdrowia (EN → PL)
Język angielskiPrzetłumaczyłem artykuł na temat ogólnego zdrowia z języka angielskiego na język rosyjski. Całkowita objętość wyniosła około 3500 znaków. Zachowałem ton i znaczenie oryginału, zadbałem o odpowiednie formatowanie i dostarczyłem projekt na czas.
-
Tłumaczenie tekstu reklamowego (angielski → polski)
Język angielskiPrzetłumaczyłem tekst marketingowy na potrzeby kampanii reklamowej. Podczas tłumaczenia dostosowałem styl, zachowałem emocjonalny wpływ i przekonujący charakter oryginału. Tłumaczenie jest skierowane do rosyjskojęzycznej publiczności. Praca została wykonana zgodnie z wymaganiami klienta.
-
Tłumaczenie instrukcji technicznej z angielskiego na polski
Język angielskiWykonałem tłumaczenie instrukcji technicznej na język rosyjski. Objętość tekstu — około 4000 znaków. Zachowałem strukturę i styl oryginału, dostosowałem terminy techniczne do docelowej grupy odbiorców. Praca wykonana dokładnie na czas.
-
Tłumaczenie artykułu na temat zdrowia (EN → PL)
Język angielskiPrzetłumaczyłem artykuł o objętości 3 500 znaków z języka angielskiego na język polski. Uwzględniłem styl i terminologię oryginału. Starannie dostosowałem tekst do polskojęzycznej publiczności. Praca wykonana na czas, z zachowaniem sensu i struktury.